Om aan de kwaliteitsnormen van Wikipedia te voldoen, kan deze artikel of sectie schoonmaakbeurt vereisen.
Gelieve te bespreken deze kwestie op de besprekingspagina, of te vervang deze markering met een specifieker bericht. Het uitgeven de hulp is beschikbaar.
Dit artikel is geëtiketteerdr sinds Januari 2006.
Cuckold (of cuck) is een gehuwde mens met een seksueel ontrouwe vrouw. In huidig gebruik verwijst het soms eveneens naar ongetrouwde paren, hoewel de gemeenschappelijke en traditionele betekenis een mens is die een slachtoffer van het overspel van zijn vrouw is.
Er zijn connotaties van hulpeloosheid en vernedering die aan het woord wordt toegeschreven: implicaties dat de echtgenoot de sterkte niet heeft om de trouw af te dwingen toe te schrijven aan een mens, en te zwak is, te stom, of henpecked om haar (in deze situatie, is de man technisch een „wittol“ eerder dan „cuckold“) te verlaten of te scheiden. Hoewel historisch het een term in het algemeen gebruik was, tegenwoordig wordt het ook geassociërd met sadomasochistic sexuality, vooral machtsuitwisseling, seksuele vernedering en erotische seksuele ontkenning.
Geschiedenis van de termijn
„Cuckold wordt“ afgeleid uit de Oude Fransen voor de vogel van de Koekoek, „Cocu“ met het pejorative achtervoegsel - ald. Het vroegste geschreven gebruik van de Midden Engelse afleiding, „cokewold“ komt in 1250 voor. De wijfjes van bepaalde verscheidenheden van Koekoek leggen hun eieren in de nesten van andere vogel, bevrijdend van de behoefte om de eieren aan het uitbroeden te voeden. In middenleeftijd Europa, de wet, douane, en de kerk allen definiërde gehuwde vrouwen als categorie van bezit die door haar echtgenoot wordt gehouden. Hoewel de Christelijke huwelijksgeloften strikt seksuele exclusiviteit in een huwelijk voor zowel partners oplegden, dwongen de douane en de doctrine het zelden op de echtgenoot af. Een gehuwde vrouw die aan haar geloften ontrouw was maakte een „koekoek“ van de echtgenoot die haar unknowingly verstrekten, en potentieel haar illegitimate nakomelingen, met schuilplaats en bescherming aangezien een bedrogen vogel aan de eieren van de koekoek doet.
Een nuance van het woord dat vaak in eigentijds gebruik wordt overzien is dat het naar een mens verwijst die, als de vogel die de eieren van de koekoek verwarmt, van zijn slachtoffering onbewust is. Een mens die kent en, of tevreden of resignedly, in het nemen van zijn vrouw van een andere minnaar toestemde wordt genoemd een „wittol,“ zelf een afleiding van de MiddenEngelsen voor „wijze (zoals in het het weten) cuckold.“ Beide woorden zijn traditioneel slechts op mensen van toepassing als de dubbele norm die infidelity van een echtgenoot en de onderworpen positie van vrouwen in huwelijk gemaakt de tegenovergestelde regelingen zonder of schande of toevlucht tolereerde. Feminism heeft grotendeels deze dubbele norm in de meeste Westelijke maatschappijen gebeëindigd, maar het standaardwoordgebruik heeft zich niet uitgebreid. De laatste jaren het woord „zijn cuckold,“ en zijn 1589 werkwoordvorm die gebruikt om diverse vormen van „open“ of nietmonogamous huwelijksregelingen „cuckolding“ te beschrijven die een element van sado-masochism omvatten. „Wittol,“ die preciezer de mannetjes in deze situaties beschrijft is, meer en meer zeldzaam geworden, hoewel het in Amerikaanse en Engelse literatuur zo onlangs zoals jaren '50 verschijnt.
Een momenteel populaire jargonextention van de definitie van cuckold breidt het van gehuwde mannen uit aan om het even welk mannetje in het dateren of een binnenlandse verhouding met een vrouw waarin hij exclusief blijft en zij niet. Dit is het resultaat van jocular extention van het woord aan desribe in paren rangschikken-omhooggaande paren in het algemeen „wordt gehuwd dat“ eerder dan enkel zij die officiële wettelijke sanctie hebben. Dit nieuwe gebruik kan op het gebrek van gevestigde woorden ook wijzen die de verscheidenheid van alternatieve seksuele en romantische regelingen beschrijven die zich de laatste jaren hebben verspreid. Het blijft unnclear bij dit het schrijven als dit jargongebruik van „cuckold“ genoeg algemeen zal worden om de definitie van het woord te veranderen om verhoudingen voorbij huwelijk te omvatten.
Cuckolds worden soms geschreven van als „het dragen van de hoornen van cuckold“ of „enkel het dragen van de hoornen“. Dit verwijst naar een traditie beweert die dat in dorpen van onbekende Europese plaats, de gemeenschap zich zou verzamelen om een mens collectief te vernederen de van wie vrouw geboorte herkenbaar aan een kind niet van hem geeft. Volgens deze legende, wordt een parade gehouden waarin de ongelukkige echtgenoot wordt gedwongen om antlers op zijn hoofd als symbool van infidelity van zijn vrouw te dragen. Of dit eigenlijk of niet gebeurde is onbelangrijk aan de uitdrukking, die overleefde.
Het Franse equivalent van „het dragen van hoornen“ is „porter des cornes“ en door Molière gebruikt om iemand te beschrijven de wie echtgenoot ontrouw is geweest. L'École des Femmes van Moliere (1662) is het verhaal van een mens die cuckolds bespot en aan het eind één wordt. In de Verhalen van Canterbury van Geoffrey Chaucer's (c.1372-77), is het Verhaal van de Molenaar een verhaal dat humorously het leven van cuckold onderzoekt.
Cultureel gebruik
In Italië, Portugal, Brazilië en Spaanssprekende landen, de „hoornen“ zijn een metafoor voor het lijden van aan infidelity van een partner, niet die tot echtgenoten in modern gebruik wordt beperkt. Nochtans, dateert het gebruik van de termijn van het Roman imperium, aangezien legionaries terugkerend van de oorlog hoornen als triomf of prijs werden gegeven. Zo, is het gebruik van de termijn een spot van de echtgenoot, victorious in het slagveld, maar verslagen in zijn eigen bed. Het gebaar van de gehoornde hand kan worden gebruikt om cuckold te beledigen; de Italiaanse vertaling, cornuto betekent letterlijk gehoornd (dit veroorzaakt soms verwarring in Italianen die het Engels leren en het hoornen woord vinden). Het Spaanse woord voor toestemmende cuckold, cabrón, heeft zulk een aanvallende nuance dat het een taboo woord dat zelden met zijn originele betekenis wordt gebruikt, „hij-geit“ is. Nochtans, volgens de toon en de relatie aan gericht, kan het zelfs laudatory zijn.
De Chinese termijn voor „cuckold“ vertaalt als „het dragen van een groene hoed“.
Seksuele fetishes
De termijn heeft extra betekenissen onder seksuele fetishists verworven, die naar paren verwijzen waar een dominant wijfje extra partners, terwijl een submissive mannetje of monogamous aan haar is, ontkende geslacht totaal, of slechts toestond om een beperkte waaier van geslachtshandelingen met haar uit te voeren overneemt.
Cuckolding kan ook deel van de praktijk van mannelijke dominant-vrouwelijke submissive paren uitmaken. Een submissive vrouw kan met de een andere mens met de kennis en de toestemming van haar echtgenoot „naughty“ zijn, dan terugkeer om hem over betrayal te vertellen en aan straf van de echtgenoot voor te leggen.
Cuckolding onder vrouwelijk-dominante paren verschilt van de originele definitie van het cuckolding in zoverre dat veel van deze mensen vrijwillig „cuckolded“ door hun vrouwen, als deel van de seksuele fantasie van de echtgenoot van het bereiken van seksueel genoegen van wordt vernederd door zijn vrouw zijn; de echtgenoot kan namelijk zelfs instigator van deze praktijk zijn, die vragen stelt over wie echt de dominante partner is. Dit is een gemeenschappelijk thema in brieven aan eroticatijdschriften.
In het fantasiekoninkrijk, wordt de vrouw van cuckold soms bedoeld als hotwife. In een bredere context, wordt het contrast tussen cuckold en een stier soms gebruikt om de persoonlijkheid of het gedrag van een individu samen te vatten; de mannelijke derde, of stier die een agressief alpha- mannetje en cuckold vertegenwoordigt die zwakheid, vrees en kwetsbaarheid voorstellen.
Zie ook
Deze ingang is van Wikipedia, de belangrijke gebruiker-bijgedragen encyclopedie. Het kan niet door professionele redacteurs (zie volledige ontkenning) herzien te zijn