Anime
De Wikipedia, l'encyclopédie libre
Table des matières |
Anime (メ de ニ de ア ?), qui est abréviation l'animation anglaise de mot, au monde occidental se rapporte le plus populairement au milieu de l'animation provenant du Japon, avec l'esthétique distinctive de caractère et de fond qui le placent visuellement indépendamment d'autres formes d'animation (par exemple films de Walt Disney, Warner Bros. dessins animés courts). Au Japon, l'anime de mot est employé pour se rapporter à toutes les formes de film animé de partout dans le monde. Tandis qu'un certain anime est entièrement tiré par la main, les techniques assistées par ordinateur d'animation sont, ces dernières années, tout à fait communes. Storylines sont en général fictif ; les exemples de l'anime représentant la plupart des genres principaux de la fiction existent. Anime est émission à la télévision, distribuée sur des médias tels que DVD et VHS, ou incluse en ordinateur et jeux vidéo. Anime est souvent influencé par les bandes dessinées japonaises connues sous le nom de manga. Quelques storylines d'anime ont été adaptés dans la série de phase de films et de télévision d'action.
Histoire
L'histoire de l'anime commence au début du 20ème siècle, quand les réalisateurs de film japonais ont expérimenté avec les techniques d'animation qui étaient explorées en France, en Allemagne, aux Etats-Unis et en Russie. Pendant les années 70, l'anime s'est développé plus loin, se séparant de ses racines, et développant les genres uniques tels que le mecha. Dans les années 80, l'anime a été accepté dans le courant principal au Japon, et a éprouvé une perche dans la production. Mi--tard à '90s, dessus dans le 2000s, a vu une plus grande acceptation d'anime sur les marchés d'outre-mer.
Terminologie
La limite japonaise pour l'animation est ン de ョ de シ de ー de メ de ニ de ア (animēshon, prononcé : /ɑnimeːʃon/), écrit dans les katakanas. C'est une transcription directe et le loanword re-emprunté du terme anglais « animation », existe cependant là une théorie que le mot vient de l'animé français (animé, « oh le nee PEUT ») ou « des animés de dessins de les » (les schémas animés). La limite japonaise est abrégée en tant que メ de ニ de ア (anime, prononcé : /ɑnime/). L'original et les formes abrégées sont valides et interchangeables dans le Japonais, mais comme a pu être prévu la forme abrégée est généralement employé.
Comme avec quelques autres mots de Japonais tels que Pokémon et Kobo Abé, l'anime est parfois orthographié comme animé en anglais avec un accent aigu au-dessus de l'e final pour positionner le lecteur que la lettre est prononcée comme [e].
Au Japon, la limite est large, et n'indique pas la nation d'une animation d'origine ou du modèle. Dans les pays d'expression anglaise le mot est employé pour se rapporter habituellement seulement à la programmation animée d'origine japonaise. Cependant, des travaux non-Japonais s'appellent parfois l'anime s'ils empruntent stylistiquement à l'animation japonaise.
Syntaxe et morphologie
Anime peut être employé comme nom commun, « vous observent l'anime ? » ou comme adjectif suppletive, « l'anime Guyver est différent du film Guyver. » Il peut également être employé comme nom de masse, comme dans « combien d'anime vous ont rassemblé ? » et est donc pas pluralized jamais des « animes » (les noms sont pas pluralized jamais dans le Japonais). Cependant, dans d'autres langues où l'anime a été adopté comme mot de prêt, il est parfois employé comme nom de compte dans singulier et dans le pluriel comme anime'er du nu har dans le « tror danois de Jeg, l'anime d'en de Se de vil de jeg » que (« je pense j'observerai un anime ») et de Hvor mange ? » (« Combien l'anime vous ont-ils maintenant ? »).
Synonymes
Anime est parfois mentionné par la valise Japanimation, mais cette limite est tombée dans la désuétude. Japanimation a vu la plupart d'utilisation pendant les années 70 et les années 80, qui comportent largement les premières et deuxièmes vagues du fandom d'anime, et avait continué l'utilisation vers le haut jusqu'à avant la réapparition d'anime de milieu des années 90. Généralement la limite apparaît maintenant seulement dans des contextes nostalgiques. La limite est beaucoup généralement employée dans le Japon pour se rapporter à l'animation domestique. Depuis l'anime ou l'animēshon est employé pour décrire toutes les formes d'animation, Japanimation est employé pour distinguer le travail de Japonais de celui du reste du monde.
En années plus récentes, l'anime fréquemment désigné également sous le nom du manga dans les pays européens, une pratique qui peut provenir de l'utilisation japonaise : Au Japon, le manga peut se rapporter à l'animation et aux bandes dessinées (bien que l'utilisation du manga de se rapporter à l'animation est la plupart du temps limitée aux non-ventilateurs). Parmi les anglophones, le manga a habituellement la signification plus stricte « des bandes dessinées japonaises ». Une explication alternative est qu'elle est due à la proéminence du divertissement de Manga, un distributeur d'anime aux marchés des USA et du R-U. Puisque le divertissement de Manga a provenu du R-U l'utilisation de la limite est extérieur commun du Japon.
Caractéristiques
Anime comporte une grande variété de modèles artistiques qui changent de l'artiste à l'artiste et sont caractérisés par les milieux détaillés et les caractères stylisés dans une variété de différents arrangements et storylines, visée un éventail d'assistances.
Genres
Anime a beaucoup de genres, avec l'autant d'en tant que cinéma traditionnel et de phase d'action. De tels genres incluent l'action, l'aventure, les histoires des enfants, le comédie, le drame, l'erotica (hentai), l'imagination médiévale, la science-fiction occulte/horreur, romane, et.
La plupart d'anime inclut le contenu de plusieurs différents genres, aussi bien qu'une variété d'éléments thématiques. Ceci peut rendre classant quelques titres très difficile. Une exposition peut avoir une parcelle de terrain extérieure apparemment simple, mais en même temps peut comporter un storyline et un développement bien plus complexes et plus profonds de caractère. Il n'est pas rare pour fortement une action themed l'anime pour impliquer également l'humeur, romane, et même le commentaire social intense. Les mêmes peuvent être appliqués à un roman themed l'anime parce qu'ils peuvent impliquer un élément fort d'action.
Genres et désignations qui sont spécifiques à l'anime et au manga :
- (Pour d'autres genres possibles, voir la liste de genres de film.)
- Bishōjo : Japonais pour la « belle fille », terme couvrant qui peut être employé pour décrire n'importe quel anime qui comporte de jolis caractères de fille, par exemple chevalier magique Rayearth
- Bishōnen : Japonais pour le terme de couverture de « beau garçon » qui peut être employé pour décrire n'importe quel anime qui des dispositifs « jolis » et des garçons et des hommes élégants, par exemple Fushigi Yūgi
- Ecchi : Dérivé de la prononciation de la lettre « H ». Japonais pour « la sexualité indécente ». Contient l'humeur sexuelle douce, et un certain amour Hina de service de ventilateur par exemple.
- Hentai : Le Japonais pour « anormal » ou « a perverti », et utilisé par les assistances occidentales pour mentionner l'anime ou l'erotica pornographique. Cependant, au Japon le terme employé pour se rapporter au même matériel est typiquement Poruno ou Ero. Exemple : Fille de bleu de La.
- Josei : Le Japonais pour la « jeune femme », ceci est un anime ou un manga qui sont de jeunes femmes visées, et est l'une des formes les plus rares. Exemple : NANA.
- Kodomo : Le Japonais pour le « enfant », ceci est un anime ou un manga qui sont les enfants en bas âge visés, par exemple Doraemon.
- Mecha : Anime ou manga comportant les robots géants, costume mobile Gundam d'exemple.
- Moé : Anime ou manga comportant les caractères qui sont extrêmement gais ou mignons, par exemple peu de sucre de fée de neige.
- Progressif : Le « art filme » ou anime extrêmement stylisé, par exemple les voix d'un éloigné tiennent le premier rôle.
- Seinen : Anime ou manga visé aux adultes masculins d'adolescent ou jeunes, par exemple OH ma déesse !.
- Sentai/Super Sentai : L'équipe » littéralement « de combat dans le Japonais, se réfère à n'importe quelle exposition qui fait participer une équipe de super héros, par exemple Cyborg 009.
- Shōjo : Le Japonais pour la « jeune dame » ou la « petite fille », se réfère à l'anime ou au manga visé aux filles, par exemple panier de fruits.
- Shōjo de Mahō : Subgenre de shōjo connu pour des histoires « de fille magique », par exemple lune de marin.
- Shōnen : Le Japonais pour des « garçons », Shōnen est comme Seinen, mais se réfère à l'anime ou au manga visé à de plus jeunes garçons, par exemple la boule Z. de dragon.
- Mahō shōnen : Équivalent de mâle de Mahō Shōjo, par exemple DNAngel.
- Shōjo-ai/yuri : Le Japonais pour le « fille-amour », se réfère à l'anime ou au manga qui se concentrent sur l'amour et roman entre les caractères femelles, par exemple fille révolutionnaire Utena.
- Shōnen-ai/yaoi : Le Japonais pour le « garçon-amour », se réfère à l'anime ou au manga qui se concentrent sur l'amour et roman entre les caractères masculins. Cette limite est éliminée au Japon dû aux références à la pédophilie, et est remplacée par le terme « amour de garçons » (BL). Un exemple de ce modèle est attraction universelle.
Quelques titres d'anime sont écrits pour une assistance très spécifique, encore plus étroit que ceux décrits ci-dessus. Par exemple, D, minuit de Wangan et éX-Conducteur initiaux concernent la rue emballant et accord de voiture. Ashita aucun Joe est au sujet de la boxe. L'équipe de bonne de Hanaukyo est basée sur l'imagination française de bonne.
Récemment, le centre national de coordination d'exploitation d'enfant du Canada avait inexactement classifié tout l'anime en tant que « hentai », donnant une impression inexacte de la teneur de la plupart des série d'anime et de manga. Les plaintes au sujet du contenu de l'article et les citations inexactes ont fait mettre à jour le NCECC les citations mais pas le contenu.
Musique
Anime emploie la musique comme outil artistique important. Les bandes sonores d'Anime sont de grandes affaires au Japon, et sont souvent des périodes rencontrées une demande semblable en tant qu'albums de bruit d'écrimage de diagramme. C'est pour cette raison que la musique d'anime souvent se compose et est exécutée par des musiciens de « Un-liste », tient le premier rôle, et des compositeurs. Les séries d'Anime avec des crédits d'ouverture emploient la chanson de thème d'ouverture comme introduction rapide à l'exposition. L'utilisation la plus fréquente de la musique dans Anime est musique de fond ou BGM. BGM est employé pour donner la tonalité d'une scène donnée, par exemple la bataille « décisive » d'Evangelion au néon de genèse est jouée quand les caractères font des préparations de bataille et elle comporte des battements lourds de tambour et un modèle militaristic qui accentue la tension de la scène et des conseils à l'action pour suivre.
Les matchs de chanson de thème (également désignée sous le nom de la chanson d'ouverture ou abrégée comme OP) habituellement la tonalité globale de l'exposition, et les services pour obtenir la visionneuse ont excité au sujet du programme prochain. Les chansons d'insertion et les chansons de fin (ED abrégé) font souvent le commentaire au sujet de la parcelle de terrain ou du programme dans l'ensemble, et sont souvent des périodes employées pour accentuer une scène particulièrement importante. Des thèmes d'ouverture et de fin, aussi bien que des chansons d'insertion, sont fréquemment exécutés par les musiciens populaires ou les idoles japonais, tellement de cette façon, des chansons deviennent un composant très important d'un programme d'anime. En plus des thèmes, le seiyū (limite japonaise pour des voiceactors) pour un anime spécifique libère également fréquemment le CD pour leur caractère, appelé Image Albums. En dépit du mot « image » dans le nom de CD, il contient seulement la musique et/ou les « messages de voix » (où le seiyū parle avec les assistances ou au sujet d'elle-même), faisant l'auditeur pensent que le caractère lui/elle-même chante. Un autre type de dégagement de CD d'Anime sont le CD de drame, comportant des chansons et des voies qui se sert du seiyū pour indiquer une histoire, souvent non incluses dans l'anime principal.
Procédé d'animation
Techniques
Le modèle de dessin utilisé dans l'anime qui est créé pour la télévision est contreproductif au procédé d'animation. Le modèle d'anime a une emphase sur le détail qui crée plus tard la difficulté avec les programmes et des budgets de fabrication de réunion, qui est contrairement aux modèles d'animation qui ont une éthique de conception qui soulignent la simplicité. Ainsi, le modèle d'anime a une philosophie d'appliquer plus d'effort dans chacun de quelques schémas que moins d'effort dans un de beaucoup.
Osamu Tezuka a adapté et a simplifié beaucoup de préceptes d'animation de Disney pour réduire les coûts de budget et le nombre d'armatures dans la production. Ceci a été prévue pour être une mesure provisoire de lui permettre de produire un épisode chaque semaine avec un personnel inexpérimenté d'animation. Quelques animateurs au Japon surmontent des budgets de production en utilisant différentes techniques que Disney ou vieilles méthodes de Tezuka/Otsuka d'animer l'anime. En raison du taux réduit d'armature, de plusieurs projectiles immobiles et des milieux de défilement, scènes sont créés avec un plus grand foyer sur la qualité que le reste de la production. L'animateur Yasuo Ōtsuka était un pionnier de cette technique. Les directeurs tels que Hiroyuki Imaishi (miel de Cutey, feuilles mortes) simplifient des milieux de sorte que plus d'attention puisse être prêtée à l'animation de caractère. D'autres animateurs comme Tatsuyuki Tanaka (dans la famille éternelle de Minamoto de koji en particulier) emploient la courge et le bout droit, une technique d'animation non employée souvent par les animateurs japonais ; Tanaka fait d'autres raccourcis pour compenser ceci. Les studios d'Anime emploient des techniques pour dessiner en tant que peu de nouvelle animation comme possible comme employer le dialogue qui implique d'animer seulement des bouches tandis que le reste de l'écran demeure absolument inchangé, un familier de technique à l'animation occidentale dénomme.
Quelques télévision et séries haut-économisées d'OVULES (animation visuelle originale) renoncent également aux raccourcis trouvés dans la plupart d'autre anime. Les films classiques, comme ceux produits par Toei Animation vers le haut jusqu'au milieu des années 60, et les grands films récents de budget, comme ceux produits par le studio énormément réussi Ghibli ont des budgets de production beaucoup plus hauts, dus à leur succès prévu à la caisse.
Un autre aspect unique d'anime non trouvé sur d'autres marchés commerciaux d'animation est le manque d'un système directorial. Les productions d'animation tendent à garder à un modèle d'ensemble par le directeur ou le directeur d'animation. Au Japon commençant par le directeur Yoshinori Kanada d'animation (comme des moyens d'économiser le temps et l'argent) a permis à chaque animateur d'apporter leur propre modèle individuel au travail. Un exemple de ceci est le le Hakkenden qui a montré des modèles constamment de décalage d'animation d'épisode à l'épisode, basé sur l'animateur principal qui a travaillé à cet épisode particulier.
Quelques dessins animés non-Japonais commencent à incorporer les raccourcis et les symboles traditionnels d'anime afin d'essayer d'en appeler les ventilateurs existants d'anime, coûts de coupe, et parfois simplement en raison du propre intérêt des créateurs pour l'anime.
Modèle
Tandis que les différents titres et les différents artistes ont leurs propres modèles artistiques uniques, beaucoup d'éléments stylistiques sont devenus communs au point qu'ils sont décrits en tant qu'étant définitifs de l'anime généralement et ont été donnés des noms de leurs propres. Un modèle commun est le grand modèle de yeux dessiné sur beaucoup de caractères d'anime, crédités à l'influence d'Osamu Tezuka, qui a été inspiré par les dispositifs exagérés des caractères américains de dessin animé tels que Betty Boop et souris de Mickey et de Bambi de Disney. Tezuka a constaté que le grand modèle de yeux a permis à ses caractères de montrer des expressions d'émotions distinctement. L'épine mate d'anthropologue culturel argue du fait que les animateurs et les assistances japonais ne perçoivent pas des yeux stylisés tels qu'en soi plus ou moins étranger. [1] Quand Tezuka a commencé à dessiner le ruban aucun Kishi, le premier manga a spécifiquement visé à de jeunes filles, Tezuka a plus loin exagéré la taille des yeux des caractères. En effet, par le ruban aucun Kishi, Tezuka n'a placé un calibre stylistique que de plus défunts artistes de shōjo ont tendu à suivre. Une autre variation de ce modèle est « chibi » ou « superbe déformé » ; quels habituellement yeux énormes de dispositif, un chef agrandi, et petit corps.
D'autres éléments stylistiques sont communs aussi bien ; souvent dans l'anime comique, les caractères qui sont choqués ou étonnés exécuteront un « défaut de visage », dans lequel ils montrent une expression extrêmement exagérée. Les caractères fâchés peuvent montrer un effet de « veine » ou de « stressmark », où les lignes représentant les veines de enflement apparaîtront sur leur front. Les femmes fâchées parfois rassembleront un maillet de nulle part et frapperont quelqu'un avec elle, menant au concept de Hammerspace. Les caractères masculins développeront un nez sanglant autour de leurs intérêts femelles d'amour (typiquement pour indiquer l'éveil, basé sur un vieux conte d'épouses). [2] Les caractères embarrassés produiront invariablement une suer-baisse massive, qui est devenue quelque chose d'un stéréotype d'anime.
Le degré de stylization change du titre au titre. Quelques titres font l'utilisation étendue du stylization commun : FLCL, par exemple, est connu pour son stylization sauvage et exagéré. En revanche, les titres tels que seulement hier, un film par Isao Takahata, adoptent une approche beaucoup plus réaliste, et ne comportent aucune exagération stylistique.
Compagnies
Anime est produit par des compagnies d'Anime. Il est commun pour que plusieurs compagnies collaborent sur différents aspects d'un anime pour produire le produit fini. Des bénéfices sont gagnés par le dégagement de caisse de télévision et et également par le dégagement au détail, généralement par la vente de DVDs. Les marchandises sont également une source de revenu substantiel.
Types de production d'anime
La plupart d'anime peut être classé par catégorie en tant qu'un de trois types :
- Les films, qui sont généralement libérés dans les théâtres, représentent les plus hauts budgets et généralement la qualité visuelle la plus élevée. Les films d'Anime qui ont cassé le bénéfice gagnant des disques incluent Akira, fantôme dans la coquille, et parti vif. Quelques films d'anime sont seulement libérés au film ou aux festivals d'animation et sont plus courts et parfois inférieurs en valeurs de production. Quelques exemples de ces derniers sont des jours d'hiver, et légende d'Osamu Tezuka de la forêt. D'autres types de films incluent les films de compilation, qui sont des épisodes de télévision ont édité ensemble et ont présenté dans les théâtres pour différentes raisons, et sont par conséquent une forme concentrée d'une publication périodique de télévision. Ceux-ci peuvent, cependant, être plus longs que le film moyen. Il y a également des shorts théâtraux dérivés de la série existante de télévisions et affichés dans les théâtres japonais ensemble pour former l'apparence de dispositif-longueur.
- L'anime de série de télévision est syndicated et émission à la télévision sur un programme régulier. Les séries de télévision sont généralement de basse qualité comparées aux OVULES (animation visuelle originale) et aux titres de film, parce que le budget de production est étendu au-dessus de beaucoup d'épisodes plutôt que d'un film simple ou des séries courtes. La plupart des épisodes sont environ 23 minutes de longueur, pour remplir fente de temps typique de trente-minute de films publicitaires supplémentaires. Une pleine saison est 26 épisodes, et beaucoup de titres courent demi de saisons, ou 13 épisodes. La plupart des épisodes d'anime de série de TV auront des crédits d'ouverture, des crédits de fermeture, et souvent un « eyecatch », une scène très courte, souvent plein d'humour ou idiot, qui est employée pour signaler le début ou l'extrémité de la coupure commerciale (en tant que « butoirs » aux Etats-Unis sont employés d'une mode semblable). Des scènes de « Eyecatch » sont souvent trouvées dans l'anime de série de TV et sont généralement semblables dans toute la série. Les crédits de fin sont souvent suivis d'une prévision du prochain épisode.
- OVULES (animation visuelle originale ; parfois OAV, ou anime animé original de vidéo) est souvent semblable à une mini-série de télévision. OVAs peut être tout nombre d'épisodes dans la longueur ; les un-projectiles sont particulièrement courts, habituellement moins que la film-longueur. Ils le plus généralement sont libérés directement à la vidéo. En règle générale l'anime d'OVULES tend à être de qualité, approchant cela des films. Les titres ont souvent une parcelle de terrain très régulière et continue mieux appréciée si tous les épisodes sont regardés dans l'ordre. Des crédits d'ouverture, les crédits de fermeture, et les eyecatches peuvent parfois être trouvés dans des dégagements d'OVULES, mais pas universellement.
Franchisage
Il est commun pour qu'un titre engendre plusieurs différents dégagements. Un titre qui commence pendant qu'une série populaire de télévision peut avoir un film adapté de elle à une date ultérieure. Un exemple est Tenchi Muyo ! À l'origine des OVULES, il a engendré trois films, trois séries de télévision, et plusieurs titres et specials secondaires. Non tous les successeurs d'un anime sont une suite à l'histoire originale. Prequels et histoires alternatives sont généralement adaptés de l'original.
Distribution occidentale
Appel commercial
Le développement de caractère et de parcelle de terrain peut être des attributs importants aux séries d'anime. Les différentes approches à storytelling que beaucoup de l'anime utilisent ont attrapé l'intérêt de quelques ventilateurs d'animation. Ceci a permis à l'anime de développer un fanbase en dehors de du Japon. Anime est devenu commercialement profitable dans les pays occidentaux pendant que les adaptations occidentales commercialement réussies tôt de l'anime, telles que le garçon d'Astro, ont indiqué. [3]
Autorisation
Anime est extérieur disponible du Japon sous la forme localisée. L'anime autorisé est modifié par des distributeurs en doublant dans la langue du pays. L'anime peut également être édité pour changer les références culturelles qui ne peuvent être comprises par une personne non-Japonaise et certaines compagnies peuvent enlever ce qui peut être perçu en tant que contenu réprehensible. Ce processus était plus commun bien dans le passé, quand l'anime était en grande partie inconnu dans l'ouest, mais son utilisation a diminué des années récentes en raison de la demande de l'anime sous sa forme originale. Cette approche « de contact léger » à la localisation a prouvé populaire avec des ventilateurs aussi bien que des visionneuses autrefois peu familières. La popularité de telles méthodes est évidente par le succès de Naruto et le bloc de programmation de bain de l'adulte du réseau de dessin animé, qui utilisent mineur édite. L'approche « de contact léger » s'applique également aux dégagements de DVD pendant qu'elles incluent souvent l'acoustique doublée et l'acoustique japonaise originale avec des sous-titres, sont les films publicitaires en général non-édités, et de manque. Anime édité pour la télévision est habituellement libéré sur DVD « non coupé, » signification qu'ils sont sans changements.
Fansubs
Bien que ce soit une violation des lois de copyright dans beaucoup de pays, quelques ventilateurs observent les fansubs, enregistrements des séries d'anime qui ont été sous-titrées par des ventilateurs. L'observation des versions japonaises intitulées, bien que les fansubs pas nécessairement téléchargés, est vue par beaucoup de fervents comme méthode préférée d'observer l'anime. Les implications morales de la production, de la distribution, ou des fansubs de observation sont des matières de beaucoup de polémique même lorsque les groupes de fansub ne profitent pas de leurs activités ou cesser la distribution de leur travail une fois la série a été autorisée en dehors de du Japon.
Voir également
- Dessin animé animé
- Animation
- Industrie d'Anime
- Physique d'Anime
- Dessin animé
- Histoire d'Anime
- Kaoani
- Manga
- Animation traditionnelle
- Amerime
- Anime de fin de nuit
Encyclopédies en ligne
Terminologie
- Vidéo de musique d'Anime
- Catgirl
- Chibi
- Cosplay
- Dōjinshi ou Doujinshi
- Drames japonais de télévision
- Eroge
- Ganguro
- EroGuro
- Hentai
- J-sauter
- Lolicon
- Otaku
- Seiyū
- Shota
Autorisation et traduction
- Édition de l'anime dans la distribution américaine
- Fansub
- Glossaire : Conditions de crédit japonaises de film
Listes
- Série animée de télévision
- Compagnies d'Anime
- Conventions
- Liste d'anime
- Noms notables dans l'anime (directeurs, créateurs, et ainsi de suite)
Références
- Le ^ font le regard « blanc » de caractères de Manga ?. Recherché le 5 décembre 2005.
- Le ^ le concept d'un nez sanglant censément en raison du sang se précipitant au visage dans est exagéré rougissent. C'est particulièrement commun dans l'anime populaire Naruto, et égalise parfois a des caractères obtenir propulsés vers le haut dans l'air par une fontaine de sang (comme quand Naruto emploie son sexy aucun jutsu, dans lequel il change en fille nue sexy de blonde devant les caractères masculins).
- Progrès de ^ contre la loi : Éventer la distribution, le copyright, et la croissance explosive de l'animation japonaise. Recherché le 1er mai 2006.
- Clements, Jonathan ; McCarthy, Helen (2001). L'encyclopédie d'Anime. Berkeley, la Californie : ISBN en pierre 1880656647 de