Studie Führer für Shakespeare: Romeo und Juliet (1591?)

Professional Translation Service
Translated has no connection with the authors of this page and is not responsible for its content.

View original page
Lingobot Home 

What you are seeing is the cache version of a page that has been translated automatically


Verwenden dieses Führers

Liste anderer Studie Führer

Die Anmerkungen wurden für Gebrauch mit einer Ausgabe von Romeo vorbereitet und Juliet springen zusammen mit dem Buch für seitliche Westgeschichte und in Verbindung mit einer Vertretung Franco Zeffirellis der Filmversion des Spiels, aber sie sind mit jeder möglicher Ausgabe oder Produktion nützlich.

Die Einleitung konzentriert hauptsächlich auf Vergleiche mit seitlicher Westgeschichte, also hat sie relativ wenig, über das Spiel als solches zu sagen. Wie gemerkt, wird dieses häufig als eine wenige Shakespeare Tragödie von den Gelehrten angesehen, aber was im Verstand auch gehalten werden sollten, ist, daß Publikum es ein von den geliebtesten Spielen aller Zeit vom elisabethanischen Alter zum Geschenk gebildet haben. Romeo und Juliet gelten häufig als die archetypal Geliebten und auf einmal „ein romeo“--Bedeutung eines Geliebten--war ein allgemeines Gegenstandswort. Einige Opern und Balletts haben auf der Geschichte basiert. Das Spiel enthält auch einige von Shakespeares am meisten-veranschlagenen Linien und einige vom schönsten.

Obgleich Dialog Shakespeares häufig schön genug auf der Seite liest, im Verstand bitte halten, daß er nie seine gelesen zu werden Wörter beabsichtigte. Dieses ist ein Index für Leistung, und unsere Studie von ihr bereitet uns für eine Version der realen Sache vor: die Filmversion verwiesen von Franco Zeffirelli. Wie alle Produktionen ist läßt setzt es eine Deutung und einige Sachen aus und innen andere und anders als legt Nachdrucke als andere Produktionen. Dein Ziel in dieser Anweisung sollte, (oder refamiliarize), sich mit genau vertraut zu machen sein, was Shakespeare schrieb, damit du beobachten kannst, was es Zeffirelli hat getan mit ihm ist.

Shakespeare schrieb fast keine Vorlage Plots. Er verwendete ein englisches poetisches Wiederholen einer alten italienischen Geschichte: Arthur Brookes die Tragicall Geschichte von Romeus und von Juliet. Trotz seiner italienischen Einstellung sind die Sprache, die Haltung und die Gewohnheiten im Allgemeinen Englisch. In einem Respekt änderte Shakespeare die Geschichte in einer Weise, die zu den modernen Publikum entsetzt: er senkte Alter Juliets von sechzehn zu gerade unter vierzehn. Es gibt einige Gründe, die er so getan haben konnte. Jungen spielten die weiblichen Rollen im Theater Shakespeares, und sie konnten, überzeugend als junge Mädchen als als fälligere Frauen gewesen sein (obwohl Publikum vermutlich einen Jungen fanden, Macbeth zu spielen Cleopatra oder Dame zufriedenstellendes). Shakespeare hebt über-hastiness und vorzeitige Natur dieser Liebeangelegenheit hervor und glaubte vermutlich, daß er dieses Thema unterstrich, zu einer Zeit als Verbindung bei fünfzehn auf keinen Fall entsetzen betrachtet wurde, obwohl Verbindung bei achtzehn oder Zwanzig tatsächlich viel allgemeiner war. Gehabt haben wie Shakespeare war notorisch am Bildlich darstellen der Kinder unpassend in seinen Spielen und er kann möglicherweise nicht eine wirklich freie Idee von, eines welches vierzehn-Jahr-alten Mädchens sein. Schließlich kann die Tatsache, daß die Geschichte italienisch ist, mit europäischen Nordvorurteilen über hot-blooded früh-reifendes Southerners innen gepaßt haben. Gleichwohl wir sie uns vorstellen, wird Juliet einige der leuchtendsten und denkwürdigsten Linien im Spiel gegeben, und ist für ihren Mut und Esprit bemerkenswert.

Italienische Städte waren für ihre langlebigen, tödlichen Fehden zwischen vorstehenden Familien unbeliebt. Elizabeth, wie die meisten absoluten Monarchen, verabscheute das Duellieren und das Befehden und versuchte, es zu unterdrücken. Spiel Shakespeares ist im Teil sein Beitrag zu ihr, Kampagne „, das des gerechten Sagens nicht“ gegen so widerspricht.

Einleitung

Moderner Geschmack zieht, es vor nicht am Anfang eines Spiels nach rechts erklärt zu werden, wie er beendet; aber viele in den Publikum Shakespeares bereits kannten die Geschichte und schauten, um zu genießen, wie gut sie erklärt wurde und nicht suchte, durch ursprüngliche Plotumdrehungen überrascht zu werden.

Tat I: Szene 1

Das Elizabethans erfreut im Wortspiel, besonders Wortspiele. Viel von diesem scheint bearbeitet und zu den modernen Lesern stumpf, aber stellt sich es als Spiel vor, in dem Schauspieler heraus ihre Linien an einem intelligenten Schritt mit den Publikum schleudern, die kriechen, um dem Wortspiel in einer Art des Wettbewerbs zwischen Stückeschreiber und Publikum zu folgen und zu entwirren. Die langsame Anlieferung und das schwere Hauptgewicht, die viele moderne Schauspieler zu diesen Linien holen, ist zu ihrem ursprünglichen Geist äußerst ausländisch. Diese frühe Szene zwischen den Bediensteten des Capulets und Montagues veranschaulicht die Dummheit des Streites zwischen den zwei Familien.

Das sexuelle Punning fängt im ll an. 25-35 und fährt während des Spiels fort. Die Liebe von Romeo und von Juliet, obgleich idealisiert, wird in der leidenschaftlichen Sexualität verwurzelt. Das viktorianische ideale von „reinem,“ nicht-sexuelle romantische Liebe hat nicht noch entwickelt. In diesem Spiel gibt es grobe Anspielungen zum Geschlecht und erhobenen zu, aber das erotische ist nie unter der Oberfläche sehr weit.

„Benvolio“ bedeutet „Wohlwollen,“ und ihn ist) als das irascible Tybalt offensichtlich geistesverwandter (oder „wohltätig“. Anmerkung, wie Dame Capulet Begierde ihres Ehemanns verspottet, um den Kampf an L. 83 und an der Dame Montague ähnlich zu verbinden, versucht, ihren Ehemann rückseitig zu halten. Obgleich Zeffirelli nicht diese Linien benutzt, errichtet er nach der Haltung anspielte auf in einige Punkte, um Spannung zwischen dem Capulets zu verursachen. Elisabethanische Publikum liebten durchdachtes Klingespiel, und eine Stadium Richtung, wie sie kämpfen, übermittelt wenig von, was sehr ausgedehnt worden sein konnte und komplizierte Stadium Tätigkeit. Warum nimmst du den Prinzen wirst entgegengesetzt so stark dieser Art des Befehdens an?

Beschreibung Montagues von Melancholie Romeos paßt genau zeitgenössische Ideen von lovesickness. Bis jetzt folgt Shakespeare Tradition. Sein ursprünglicher Beitrag kommt, wenn er Romeos mooning überRosaline mit der frischen, spontanen Neigung kontrastiert, die Juliet in ihm anspornt. Es ist viel schwieriger für moderne Publikum, den Kontrast zwischen diesen zwei Stimmungen zu ermitteln, aber es ist wichtig, bewußt, daß Shakespeare einen Kontrast beabsichtigt, und ein scharfes zu sein. Die vielen Oxymorons in der Rede Romeos sind die clichés, bedeutet, um seine callow, stereotypische Haltung in Richtung zur Liebe zu erwähnen. Die sexuelle Metapher an L. 193 ist ein gutes Beispiel von, wie weiter Shakespeare geht, erotische Anspielungen in die unwahrscheinlichsten Plätze einzusetzen. Das Thema (ll. 234-236) dieses ist es eine Schande für eine schöne junge Person nicht zu reproduzieren wird ausgearbeitet an der großen Länge in den berühmten und umstrittenen „Zeugung-Sonetten.“ Was sind die extremsten und extravagant Sachen, die Romeo über Rosaline sagen muß?

Tat I: Szene 2

Merken, daß Capulet tadellos berücksichtigt, was moderne Medizin bestätigt hat: teenaged früh Schwangerschaften sind gefährlich zur Mutter. Diese Tatsache kann in der Zeit Shakespeares durch die Tatsache ein wenig undeutlich gemacht worden sein, daß ein großes viele Frauen des fälligeren Alters in der Geburt starb; tatsächlich kann diese die Hauptursache des Todes in den Frauen gewesen sein. Die Tatsache, daß alle von Capulets anderen Kindern gestorben sind, ist auch eine traurige Anzeige der extrem hohen Säuglingssterblichkeitrate des Tages. Da wir sehen, Juliets gab eigene Mutter Geburt an diesem Alter und ist folglich jetzt weniger als dreißig, obwohl sie an als altes denkt (ihr Ehemann ist viel älter). Das Leben war kurz und Leute alterten schnell dann, Tatsachen, die die Dringlichkeit bilden, die in diesem Spiel verständlicher ausgedrückt wird. Welches Bild in der Rede Capulets nach Paris schlägt die Freude vor, die ältere Männer wie sie glauben, wenn sie attraktive junge Mädchen beobachten? In der elisabethanischen Gesellschaft wurden die geisteskranken häufig in den Hoffnungen des Verjagens der Teufel eingesperrt, angekettet und geschlagen, die sie besassen (ll. 55-57), notorisch am Krankenhaus Bethlehem Londons (vertraut verkürzt „zum Chaos“) wo Leute häufig gingen, an den Mätzchen vom geisteskranken zu beobachten und zu lachen. Insassen konnten als Unterhaltung für Parteien sogar gemietet werden, so gibt es eine gleichbleibende Beziehung, die zwischen „Verrücktheit“ und Stimmung hergestellt wird. Was ist Beweggrund Benvolios bei der Anregung Romeo Abbruch die Partei des Capulets?

Tat I: Szene 3

Die Krankenschwester ist einer von Shakespeares denkwürdigsten Buchstaben. Die grobe alte Dame die revels im Geschlecht und sympathisiert mit jungen Geliebten ist ein alter Stereotyp und geht mindestens auf dem mittleren Alter zurück. In vielen Geschichten ist sie ein professionelles bawd, ein Vermittler, der die unerlaubten Sitzungen der jungen Geliebter erleichtert, verkauft Liebetränke, repariert chirurgisch maidenheads und versieht junge Bräute mit den Mitteln des Fälschens von von virginity auf ihrer Hochzeit Nacht. Obwohl sie kein Fachmann ist, würde der Buchstabe der Krankenschwester eine erkennbare Art zu den Publikum Shakespeares gewesen sein. Merken, daß ihre allerersten Wörter über das Geschlecht sind und auf die Tatsache sich beziehen, daß das letzte Mal sie eine Jungfrau war, die sie zwölf war. Die Mischung der hohen Tragödie und der Komödie, der vortrefflichen Buchstaben und des Common eine wie die Krankenschwester, ist eine unterscheidene Eigenschaft des elisabethanischen Dramas, viel eingewendet gegen in die 17. und 18. Jahrhunderte von den klassischen Kritikern. Solche blendings sollten in der Komödie, aber nicht in der Tragödie gelassen werden. Heute erfüllen sie unsere Präferenz, damit das Leben, als Mischung von Unangemessenheit complexly geschildert werden kann.

Die erste lange Rede durch die Krankenschwester veranschaulicht ihre Neigung, in Erwiderung auf das einfachste von Fragen an und an zu laufen. Susan (L. 18) ist das Kind die Krankenschwesterausbohrung und verlor das gleiche Jahr, daß Juliet geboren war. Krankenschwestern pflegten häufig ihre Aufladungen buchstäblich. Eine Frau, die ihr eigenes Baby verloren hatte, war eine ideale Quelle von Milch für ein der Oberklasse Kind dessen Mutter, es vorzog nicht mit dem Tun ihrer eigenen Krankenpflege bemüht zu werden. Babys wurden abgesetzt indem man ein RegelwidrigTasting salve hatte, das auf dem Nippel (L. 30) geschmiert wird. Der körperliche Intimacy zwischen Juliet und der Krankenschwester hilft, das hartnäckige physicality der letzten Reden zu erklären. Zeffirelli läßt einige der unverständlicheren Hinweise, besonders die aus, die zum Erdbeben anspielen. Heute würde ein Mann, der über die zukünftige sexuelle Haltung eines Toddlers scherzen würde, angesehen, wie deutlich sonderbar, aber in der Renaissance, die solch ein Witz alltäglich gewesen sein würde, beabsichtigt, die verheirateten Paare mit einander über dem Kopf des Kindes anzuschließen. Der späte Ehemann der Krankenschwester sexualizing nicht das Kind, aber erinnerte seine Frau, wie sie von Juliet in ihrer Begeisterung für Geschlecht sich unterscheidet.

Antwort Juliets auf ihre Mutter an L. 66 ist eine von Shakespeares häufig-veranschlagenen Linien, bemerkenswert in seiner Diplomatie für einen jungen Jugendlichen. Sie ist am ll. 71-73 dem wir erfahren, daß Dame Capulet nicht als 28 älter sein kann. Durch welchen Prozeß scheint Dame Capulet, Juliet zu erwarten zu kommen, Paris zu lieben? Wie werden die Bilder ihrer Rede in der Antwort Juliets reflektiert? Merken, daß die abschließende Linie der Krankenschwester auch vorschlägt, daß die Hauptfreude an der Verbindung im Geschlechtsverkehr gefunden werden soll.

Tat I: Szene 4

Die meisten des öffnung Austausches zwischen Romeo und Mercutio wird in der Filmversion ausgelassen. Was ist das gleichbleibende Thema von Reden Romeos in ihm? Die berühmte „KöniginMab“ Rede von Mercutio ist endlos besprochen worden. Sie ist wegen seiner scheinenden irrelevanz und außerordentlichen Länge kritisiert worden. Solche Kritiken führen unvermeidlich zu Verteidigung, die die Rede erklären, um das Wesentliche des Spiels auszudrücken. Sie veranschaulicht zweifellos den „mercurial“ Buchstaben des Mercutios: whimsical, impulsiv und satirical. Es ist auch ein großer Einfluß auf unser modernes Bild der Feen, die von den normalen Menschen in den meisten mittelalterlichen Traditionen physikalisch nisht zu unterscheidend waren, zwar Feen Shakespeares, wie die älteren, ist hauptsächlich Unfughersteller gewesen. Zeffirelli, anstatt Ausschnitt oder das Auslassen der Rede als einige Direktoren haben getan, Gebrauch es, eine ungewöhnliche Deutung zum Buchstaben von Mercutio zu geben. Sehen, ob du heraus darstellen kannst, was er versucht, zu erzielen und wie, ob du denkst, er gefolgt hat. Was ist die Stimmung, die Romeos in der abschließenden Rede ausgedrückt wird?

Tat I: Szene 5:

Anmerkung, wie Capulet die Damen an drängt zu tanzen, selbst als er sich entschuldigt. Er würde durch das folgende Gespräch mit „an zweiter Stelle Capulet“ scheinen, in seinen fünfziger Jahren oder in Sechzigern zu sein. Romeo birst in etwas von Shakespeares feinster Poesie nach Juliet zum ersten Mal sehen. Männer verbanden häufig viel später als Frauen, als sie genügende Vermögen errichtet hatten, um ihnen eine schöne und vortreffliche Frau zu erwerben. Der moderne Leser kann seine überlegungen auf Rosaline und seine Begeisterungen künstlichen überJuliet anfangs finden gleichmäßig; aber die ehemaligen sind einfach ein flaches recitation von clichés, während er Gemeinplätze neu durch den Reichtum ihres Ausdruckes bildet. Paleness der Haut war diesmal so taxiert, daß Frauen ihre Haut mit Leitung Mitteln malten, die sie so Weiß wie Clowne übertrugen. Mit dem wachsenden Import der afrikanischen Sklaven, stellten viele Maler, die auf dem Kontrast zwischen dunkel-enthäuteten Bediensteten und ihren Lattengeliebten „ergriffen wurden, weg“ von der europäischen Schönheit ein. Der Kontrast war ohne Zweifel rassistisch, aber gründete mehr auf ästhetischen Präferenzen als rassischer Haß.

Eine dunkel-behaarte Frau suchen, die bedeutet wird, um Rosaline früh in der Kugelszene des Filmes zu sein und merken, wie Juliet Ansicht erbt. Was über sein Ausgangslob von ihr deutet ihren frühen Tod vorher an? Romeo nimmt die Linie der Annäherung vorweg, die er während des Tanzes nimmt, indem er sagt, daß ihr Note Wille seine Hand „segnen“. Es ist entscheidend, daran zu erinnern, daß es allgemeinhin diesmal geglaubt wurde, daß zutreffende Liebe immer auf den ersten Blick anschlug; lieben, das war stufenweise keine Liebe an allen wuchs. Zur Kenntnis Rüge Capulets nehmen Tybalt im ll. 79-90. Zeffirelli bildet ein von seinen verwegensten Bewegungen in seinem Gebrauch von dieser Rede. Uhr für sie. Welchen Effekt hat sie auf der folgenden Liebeszene, zum dieses Treffens mit Tybalt kurz vor ihr zu setzen?

Die Reden, die folgen, sind für modernen Geschmack weites zu künstliches, aber sympathetically gelesen sie aufdecken und bewegen sogar. Jedoch sollten die frommen Bilder, die durch das Paar verwendet werden, nicht betrügen dich in das Denken, daß dieses ein pious oder sogar ernster Austausch ist. Dieses ist ein quick-witted Zeitraum der Liebelei, in dem beide Seiten gleichmäßig smitten, wie wird gebildet klar durch, was folgt, aber in, welchen Juliet die korrekten jungen Rolle des Mädchens von Romeos „Linien“ so schnell zergliedern spielt, wie er sie oben denken kann. Die fromme Sprache ist blasphemous als pious. Folgende moderne rewording kann (schwach) die Bedeutung des Austausches offenbar übermitteln, damit du zurück gehen und Shakespeares schöne Sprache genießen kannst, wie er sie beabsichtigte.

Romeo (ihre Hand halten, wie sie) tanzen: „Du bist wie ein Schrein, der ein heiliges Relikt umgibt, und ich würde unforgivably das uncouth sein, zum es mit meiner unwürdigen Hand zu berühren, außer daß ich bin bereit, die Beschädigung „weg“ zu küssen, die ich habe getan.“ (Mit anderen Worten: „I Liebe, die deine Hand hält; kann ich sie küssen? “)

Juliet (vermutlich unterhalten, aber vorsichtig, neckt ihn): „Es gibt nichts falsch mit deiner Hand (ich mag es!)und das Handholding, während wir tanzen, ist ziemlich gesetzmaßig; aber du bist beim Wunsch, mich zu küssen ein wenig zu fettes. Wenn du wirklich ein Pilgrim bist, solltest du mich nur mit deiner Hand grüßen, wie „palmers“.“

Romeo: „He, sogar sind heilige Pilgrims menschlich: sie haben Lippen. Mich dich küssen bitte lassen.“

Juliet: „Pilgrims benutzen ihre Lippen für das Beten und nicht küssen.“

Romeo: „Fein, also ich beten zu dir mich dich küssen lassen. Wenn mein Gebet nicht beantwortet wird, kann ich meinen frommen Glauben verlieren.“

Juliet: „Gut, wenn ich eine Statue von einem Heiligen war, betetest du zu, ich konntest dein Gebet gerade bewilligen, obgleich ich würde bleiben motionless.“ (Das heißt, „ich küsse dich nicht; aber ja, kannst du mich küssen. “)

Romeo: „Noch stehen, während ich küsse dich.“ (Er küßt ihre Lippen.), „gerade wie ein Pilgrim die Statue von einem Heiligen in den Hoffnungen des Empfangens des Verzeihens für Sünden küssen konnte, also deine Annahme meines Kußes annuliert jede mögliche Sünde, die ich festlegte, indem ich hielt deine Hand.“

Juliet (gleichzeitig thrilled und unterhalten): „So behauptest du, deine Sünde losgeworden zu sein, indem Sie meine Lippen küssen. Jetzt habe ich die Sünde. Was sind du gehend, über den zu tun?“

Romeo: „Du wünschst mich dich wieder küssen? Groß!“ (Küsse sie wieder.)

Juliet: „Du nicht wirklich benötigst diese ganze künstliche Argumentation sich mich, zu küssen zu rechtfertigen, weißt du. Lassen Sie uns ernst erhalten.“

Wer würdest du bist mehr verantwortlich für den Kurs von Fällen hier sagen? Warum?

Zeffirelli scheint, das Wort zu geben „stopft“ in L. 118 eine grobe Bedeutung, obwohl Gelehrte im Allgemeinen darin übereinstimmen, daß die Krankenschwester für ein änderung Sprechen von Fülle Juliets anstatt ihren Körper ist. An L. 120, setzt Romeo seine Zwangslage in Buchhaltungsprache. Da die Anmerkungen sagen, ist Juliet jetzt sein Leben; aber ominöser, ist sein anhaltendes Bestehen jetzt in der Gefahr, weil ihre Verwandten hervorquellen können töten ihn für das Umwerben sie. Warum denkst du Juliet fragst die Krankenschwester nach einigen anderen Leuten, zuerst bevor Sie Romeo erwähnen? Das Vorher andeuten im ll merken. 136-137. Die Rede, die auf L. 140 anfängt, wird offenbar zu gemurmelt, nur Hälfte-gehört durch die Krankenschwester. In welcher Richtung könnte es genannt werden einen Reim, den sie von Romeo erlernte?

Tat II: Einleitung

Was ist es, daß der Chor gibt den Paaren die Energie, die Hindernisse zu überwinden sagt, die sie trennen?

Tat II: Szene 1

Warum Mercutios neckende Störung Romeo der Reden nicht? Wie die Anmerkungen vorschlagen, ll. 23-30 sind eine Reihe sexuelle Wortspiele, die magisches conjuration mit sexuellem Verkehr vergleichen.

Tat II: Szene 2

Dieses ist die berühmte „Balkon-Szene,“ eine von den berühmtesten in den ganzen Shakespeare. Aber wegen seiner romantischen Verbindungen wird es häufig mißverstanden. Neigung Romeos für Juliet ist eindeutig erotisch. Zu Elizabethans war sexueller Wunsch nicht zu Romanze antithetical; es war das Wesentliche von Romanze. Beim Verlangen den Triumph der Sonne über dem Mond, ist Romeo hoffend sie bleibt nicht eine längere Jungfrau viel. Frauen, die ihr virginity ausdehnten, übermäßig wurden gedacht, um unter „Grünkrankheit zu leiden,“ eine Krankheit, die durch gesunden Geschlechtsverkehr nur kuriert werden könnte. So wird die gesamte öffnung zu dieser Szene Romeos gefiebertem Wunsch gewidmet, den sie Liebe mit ihm bildet. Trotz seiner Neigung ist er schüchtern genug höflich, und genug, nicht innen nach ihr einfach zu bersten. Es ist die Spannung zwischen seinem überwältigenden Wunsch und seiner dieser Verschwiegenheit zeigt, wieviel er sie wirklich liebt.

Der Vergleich der Augen einer Frau zu den hellen Sternen war ein Gemeinplatz, aber Shakespeare bildet es neu, indem er es in einer Blendenreihe Linien bleibend auf der Helle von Schönheit Juliets ausarbeitet. In welcher Weise sagt, das er sie, sind Augen heller als Sterne? Das physikalisch vertraute Bild von ll merken. 24-25. Jeder möglicher Dichter könnte seine Dame himmlisch anrufen; Shakespeare besteht ein Mini-gedicht auf dem Thema im ll. 26-32. Die Anmerkung über L. 33 insbesondere beachten, das durchweg fehlinterpretiert wird und sogar von den Leuten falsch zitiert, die mit elisabethanischem Verbrauch nicht vertraut sind. Merken, daß es Juliet, das durch die Konsequenzen ihrer Liebe systematisch und praktisch als denkt, ist Romeo ist. dieses Marke sie weniger romantisch als er? Deine Antwort erklären. Merken, daß es eine Reihe übereinstimmungen ist, die diese Angelegenheit entlang so schnell ohne Juliet verschiebt, der geschildert wird, wie schamlos. Wie Rede Juliets am ll tut. 58-60 ihre Liebe und ihre Furcht aufdecken? Merken, daß sie fast sofort vom Tod spricht, der ihn bedroht. Vom Anfang wird ihre Darlegung mit Anspielungen zum Tod verlegt. Wenn er sagt, ist er in mehr Gefahr von durch ihr Auge getötet werden, er verwendet herkömmliche höfische Sprache, die zurück Jahrhunderte geht. In L. 82 „wird Pilot“ in der ursprünglichen Richtung von einer verwendet, wer sachverständig ein Schiff durch gefährliches Wasser führen.

Juliets die lange Rede, die L. 85 an den Marken klar beginnt, daß sie noch eine rechtschaffene junge Frau ist, die ihr Liebe wünscht, war nicht so sofort aufgedeckt worden; aber, nun da sie gewesen ist, beabsichtigt sie nicht, rückwärts zu schauen. Anmerkung, wie sie Ovids zur berühmten Aussage anspielt, daß Jove an den Eiden der Geliebter lacht. Viel des Restes ihrer Rede überprüft ein Paradox in der traditionellen europäischen Haltung in Richtung zur Liebe, wie sie Frauen betrafen: eine Frau sollte sofort nach ihr geliebtes zuerst sehen verlieben, aber es war in hohem Grade unsachgemäß für sie, ihre Gefühle aufzudecken. Stattdessen sollte sie auf einer verlängerten Umwerbung bestehen, während deren der Geliebte ihr Liebe erwerben würde. Anmerkung während des Restes des Spiels die vielen Hinweise auf Eile. Eile hat offensichtlich seine Gefahren; aber welche Rechtfertigung hat Juliet für schnell fungieren?

Gerade da Romeo den Mond für sein virginity geverachtet hatte, weist Juliet es als auch Variable zurück. Wieder erlaubt sich Juliet, mit Blasphemy zu flirten, wenn er Romeo ihren Gott anruft. Aussage Romeos an L. 125 startling offensichtlich zu Juliet, aber er gewinnt schnell zurück, indem er beharrt, daß er sie zuverlässig liebt. Ihre Liebe einmal, proklamierend, ist der Schriftkegel von Beredsamkeit Juliets unstopped, und sie wird die dominierende Abbildung im Rest der Szene. Eine geheime Verbindung, die ein underage Mädchen mit einbezieht, würde zweifellos nicht in England gültig gewesen sein, aber Italien ist eine Art des Phantasielandes zu den elisabethanischen Publikum: alles ist möglich. Wie „nach und nach“ „anonymes“ bedeutete „sofort; “ aber es wurde so häufig von den Leuten verwendet, die versuchen, sich weg von den Nachfragen nach sofortiger Tätigkeit zu setzen, die beide Ausdrücke schließlich kamen, nach einer Weile zu bedeuten „.“ Hier behält es seine ursprüngliche Bedeutung. In L. 156, Mittel „Mangel „wünschen“.“

Eine der bezaubernden Noten in dieser Szene ist Juliet, das ist, also durch Anwesenheit Romeos überwältigt, an der sie nicht sich erinnern kann, warum sie ihn zurück anrief. Der folgende Austausch deutet ihre parallele Debatte vor ihrer Trennung an der Dämmerung der Tag nach ihrer Hochzeit vorher an. Die ersten zwei Linien von Romeos abschließender Rede bilden klar, daß Geschlechtsverkehr noch sehr viel auf seinem Verstand ist. Er wird romantically gesetzt, aber die Richtung seiner Wörter ist „ich wünschen, daß ich lag auf dich.“ Zeffirelli hebt auf diesen gleichbleibenden Hinweisen auf Geschlecht auf, um sich zu rechtfertigen, seine jungen Geliebten ganz über einander während der Szene zu haben und oben würzt Sachen, indem er auf Olivia Husseys beträchtlicher Spaltung bleibt. Obwohl keine elisabethanische Produktion so körperlich gewesen sein würde, ist Zeffirelli zur Anzeige zutreffend, die durch die Wörter zu den ursprünglichen Publikum übermittelt worden sein würde. Daran erinnern, daß dieses junge Paar sehr wenig über einander weiß, außer daß sie sind extrem attraktiv und witty.

Tat II: Szene 3

Mönch Laurence wird manchmal als ein wenig ein Dummkopf gespielt; aber Zeffirelli gibt ihm eine gute Spitze von Würde. Seine Rede auf den heilenden und schädlichen Eigenschaften der Betriebe ist eine andere Spitze des Vorher andeutens. Gerade während heilende Kräuter töten können, also, kann Liebe zu Tod auch führen. Das Bild des Todes in einem Grab am ll auch merken. 83-84. Welche Rechtfertigung bietet Laurence für das Zustimmen dieser in hohem Grade unsachgemäßen Verbindung an?

Tat II: Szene 4

Zeffirelli setzt die Rede Mercutios ein, die an L. 29 zum konkurrenzfähigeren Gebrauch in seine Filmversion anfängt. Mercutio des Filmes bildet die obszöne Bedeutung vom ll. 95-96 unmißverständlich. Wenn Mercutio vorschlägt, daß die Krankenschwester ein bawd ist, spielt er zum Stereotypen an, der oben besprochen wird. In ihrer Rede, die auf L. 159 anfängt, drückt die Krankenschwester ihr Verbrechen bei Mercutio in der Sprache aus, die beabsichtigt wird, ausdrückt ihre Absicht, ihn zu schlagen; aber sie verwendet unbeabsichtigt eine Reihe Bezeichnungen mit doppelten Bedeutungen, die Geschlecht anstatt beschreiben. So, während ihre beabsichtigte Anzeige „ist, ich schlage jeden möglichen Mann, der mich“ stört, was das Publikum ist „ich hat Geschlecht mit irgendeinem Mann hört, der sich nähert mir.“ Die ursprünglichen Publikum fanden vermutlich dieses hysterisch lustig; es ist eine Herausforderung, damit der moderne Schauspielerin, übermittelt die Mehrdeutigkeit beim Halten der Krankenschwester anscheinend ahnungslos von der doppelten Bedeutung ihrer Rede. Anmerkung, wie Zeffirelli dieses Problem löst.

Tat II: Szene 5

Der klassische komische Austausch zwischen Juliet und der Krankenschwester veranschaulicht den Kontrast zwischen altem und Jungen, die Juliet in ihrer einleitenden Rede umrissen hatte. L. 65 merken, in dem Krankenschwester beeindruckt wird durch, wie „heißer“ (eifriger) Juliet ist. Zeffirelli nimmt direktem Olivia extrem aufgeregt zu werden Hussey sein Stichwort von dieser Linie, der ihr Alter und Geisteszustand paßt.

Tat II: Szene 6

Uhr, wie Zeffirelli diese Szene verweist, um die „Gewalttätigkeit“ der Neigung der jungen Leute hervorzuheben und den Dialog trimmt, um die Szene zu konzentrieren. Die letzte Rede des Mönchs stellt viel der Rechtfertigung für Inszenierung Zeffirellis zur Verfügung. Lose von hier vorher andeuten.

Tat III: Szene 1

Italiener halten normalerweise nach dem Mittagessen während der Hitze des Tages ein Schlaefchen. In der Höhe des Sommers soll die Hitze Verrücktheit verursachen. Shakespeare kann die Tätigkeit von Frühling zu Sommer aus gerade diesem Grund verschoben haben. Trotz aller Gesetze gegen es, war jeder vertraut mit den Richtlinien des Duellierens vertraut: eine Herausforderung zu sinken ist Einerverlust der Männlichkeit und des Adels zu erklären. Jemand anzurufen einen Schuft war eine sehr starke Form der Herausforderung. Romeo bildet hier ein enormes Opfer für seine Liebe, aber sie schaut zu den Zuschauern wie Feigheit. Was L. 94, normalerweise veranschlagen als „Pest auf beiden deinen Häusern,“ Mittel in diesem Kontext? Merken, daß Mercutio nicht auf Stadium stirbt, aber wird geführt weg. Wenn Leute auf Stadium sterben, läßt Shakespeare ihre Körper, aus dem einfachen Grund weg schleppen, daß sein Stadium einen Vorhang ermangelte, und es gab keine andere Weise, die „toten“ Schauspieler weg zu erhalten. Moderne Direktoren sind nicht, selbstverständlich so begrenzt. Warum würde dieses eine stärkere Szene sein, wenn wir Tod Mercutios zeugen sollten? Wunsch Romeos nach vengeance triumphs über seiner Liebe für Juliet. Kannst du ein Argument heraus bilden, das notwendigerweise dieses nicht ihn einen unwürdigen Geliebten bildet? Wie wird das Thema der tödlichen Geschwindigkeit durch diese Szene veranschaulicht? Hauptbestrafung war für eine breite Vielzahl von Handlungen in der Renaissance routinemäßig (eine Tatsache, die scheint, bemerkenswert wenig getan zu haben, um Verbrechen abzuhalten), wie Verstümmelung, Geldstrafen und Exil. Gefangenschaft war seltener, weil sie kostspielig war.

Tat III: Szene 2

Unter der blumigen Sprache weiß Juliet genau, was sie wünscht: Liebe mit Romeo bilden. Sie sucht, ihre Bescheidenheit maidenly zu überwinden und die gesetzmaßigen Vergnügen des ehelichen Geschlechtes zu genießen. In der klassischen Mythologie wurden viele Helder wie Orion zu Konstellationen gemacht. Wenn sie solch ein Schicksal für Romeo sich vorstellt, deutet sie unwittingly sein unmittelbar drohendes Ende vorher an. Reaktion Juliets auf den Tod von Tybalt ist einer der Angelpunkte des Spiels und einer von den schwierigsten, convincingly zu inszenieren. Sie muß durch Leid ergriffen werden aber noch beenden, indem sie Romeo liebt. Welche Stimmung ändert sie durchmacht in diese Szene, und welche Ursachen diese änderungen der Stimmung? Rashness dieses Juliets in ändernden Stimmungen Spiegeln merken, die von Romeo in der vorhergehenden Szene. Das Thema eines verbindentodes der jungen Frau ist ein altes, vorstehend gekennzeichnet zum Beispiel in Antigone Sophocles.

Tat III: Szene 3

Gerade da Juliet gesagt hat, ist sie wahrscheinlich zu sein wedded zum Tod, also sagt Mönch Laurence, daß Romeo wedded zum Notstand ist. Absichtlich suchender Tod--festlegenselbstmord--war eine Todsünde zu beiden Katholischen und zu Anglicans, eine Tatsache, die bequem von Shakespeare viel der Zeit ignoriert wird, aber angespielt durch zum Mönch an L. 24. Anmerkung, wie Romeo Rügen er für Sein alt, gerade wie Juliet an ihre Krankenschwester in Tat II rebuked: Szene 5. Man kann verstehen, warum dieses Spiel immer mit jungen Leuten populär gewesen ist. Welche Gründe bietet der Mönch an, daß Romeo sich betrachten sollte gesegnet? Mantua ist die nächste Stadt nach Verona, ungefähr 25 Meilen entfernt.

Tat III: Szene 4

Das Thema der übermäßigen Eile fährt fort. Welche frühere überstürzte Tat veranlaßt Capulets überstürzte Entscheidung, sich die Verbindung von Paris und von Juliet zu beeilen? Moderne Publikum können vornübergeneigt sein, Paris für Juliet nicht direkt umwerben zu tadeln, aber er benimmt sich auf eine viel korrektere Art und Weise als Romeo. Das private Umwerben zwischen jungen Leuten, zwar romanticized häufig, wurde mißbilligt offiziell. Über Verbindungen sollten durch Eltern verhandelt werden. Jedoch wird weitverbreiteter Groll gegen dieses Muster in den unzähligen Geschichten vom mittleren Alter durch das 19. Jahrhundert reflektiert, als Europäer schließlich die Gewohnheit verließen.

Tat III: Szene 5

Shakespeare öffnet diese Szene mit einer Veränderung auf dem aubade oder „Dämmerunglied“ Tradition des mittleren Alters. Geliebte, die die Nacht zusammen verbracht haben, hören zum Morgenlied der Vögel mit irgendeiner Warnung, während sie sie verwirklichen, müssen Fach. Wieder was die Szene frisch ist nicht das Thema selbst bildet, aber die durchdachte und ursprüngliche Behandlung Shakespeare gibt sie. Zeffirelli unterstreicht das physicality der Liebe des Paares in einer Weise, die für Shakespeare unmöglich gewesen sein würde, indem er viel ihr Fleisch darstellt. Sehen, ob du denkst, daß dieses arbeitet (zwar, wenn du verantwortlich bist, durch R-steuerpflichtige Nacktheit beleidigt zu werden, kannst du weg schauen). Merken, wie die Drohung des Todes durch ihren Dialog läuft. Jedesmal wenn wir Romeo und Juliet zusammen gesehen haben, hat gewesen irgendeine Form des Drucks Eile erzwingend. Kannst du zurückrufen, was dieser Druck gewesen ist? Das Vorher andeuten in L. 56 merken.

Juliet gibt sich einem von Shakespeares gescheitesten Wortspielen am ll hin. 60-65. Es ist, heraus zu verwirren wert, und die elisabethanischen Publikum für das In der Lage sein zu bewundern, auf ihm schnell aufzuheben. Wann an L. 85 sagt Juliet, daß sie keine wünscht, aber sie Tod ihres Vetters avenge, was die Mehrdeutigkeit in ihrer Rede ist? Sie fährt zum equivocate in ihrer folgenden Rede fort, in der ihre Mutter ihren Saying hört, den, sie hofft, Romeo Tote zu erblicken, während sie wirklich sagend sie ist nie erfüllt ist, bis sie ihn erblickt und das ihr Herz tot ist. Ihr Wunsch „wreak ihre Liebe“ auf Körper Romeos ist sogar noch mehr offensichtlich vieldeutiges: sie möchte Liebe mit ihm wieder bilden. Warum Juliet tut, ihre Mutter bitten, jemand zu finden, um ein Gift zu Romeo zu tragen: nicht legt sie sein Leben in Gefahr? Einige Projektoren reagieren negativ zur Weise, die Zeffirelli Olivia Hussey beauftragt hat, zu den Nachrichten ihrer schwebenden Verbindung zu reagieren nach Paris; aber zu halten ist wichtig, im Verstand, daß sie sehr jung ist, wie der Direktor das allererste Mal hervorhob, sahen wir sie im Film. Sie hat einen typischen vierzehn-Jahr-alten Tantrum. Ihre Sprache ist wir kann in der Gefahr des Vergessens, wie so häufig hoch entwickelt sein unreif sie wirklich ist. Publikum Shakespeares erwarteten solche Sprache von aller Weise der Buchstaben und würden nicht eine Unangemessenheit hier gesehen haben. Merken, daß ihre Eltern so überstürzt wie sie sind. Ihre überreaktion kann unglaublich scheinen, aber tatsächlich heiraten die Wahl „deinen gekennzeichneten Ehemann, oder Würfel“ war ein cliché. Viele von uns können an anders gesunde Erwachsene sich erinnern, ihr männliches Sekundärteilchen von ihren Häusern zu verbannen, als sie von der Hochschule mit dem langen Haar in den Sechzigern zurückkamen, und viele Eltern behaupteten das Folgen der Kent Zustand shootings, daß sie ihre eigenen Kinder zum Tod vom nationalen Schutz würden geschossen werden gewünscht haben waren sie mit.einbezogen worden in Antikriegsproteste. Eins der Hauptthemen dieses Spiels ist die Dummheit des älteren Erzeugung, dessen Neigungen sogar zerstörend als die des jüngeren Erzeugung sind. Wir haben vorher gesehen, daß die Krankenschwester scruples ermangelt; aber bis jetzt hat ihre lockere Moral Juliet gefördert. Jetzt drängt sie Juliet, Bigamy festzulegen, der ungültig und eine grievous Sünde war. Juliet reagiert schnell und schneidet die Krankenschwester von allen weiteren confidences ab. Anmerkung, wie in der abschließenden Linie Juliet Selbstmord erwägt, obwohl sie vernünftig Rat Mönch Laurences zuerst sucht.

Tat IV: Szene 1

Paris scheint, Verbindung anzusehen, wie ihr Vater, als Form der ärztlichen Behandlung für sorge Juliets. Sie denken, daß sie zu jung ist, zu wissen, was für sie gut ist. In welcher Richtung ist Gesicht Juliets nicht sie Selbst (L. 6)? Plot Mönch Laurences kann hoffnungslos scheinen, aber erinnert daran, daß er in der grossen Mühe ist. Er hat eine unerlaubte Hochzeit durchgeführt und inbrünstig im Bigamy, heimlich mitzuwirken vermeiden möchte. Juliet bedroht Selbstmord, als gehabter Romeo. Bereitwilligkeit Juliets, in einem Grab („charnel Haus“) zu bleiben ist selbstverständlich von ihrem tatsächlichen Schicksal prophetisch und regt den Mönch an, seinen Plot zu ihr auszubreiten. Gut in 19. Jahrhundert waren die ärzte häufig nicht imstande, tiefe Komas vom Tod zu unterscheiden und führten zu Interesse, daß Leute irrtümlich begrabenes lebendiges manchmal sein konnten. Solch eine Geschichte würde nicht fast also far-fetched am Tag Shakespeares gewesen sein, da sie in unseren sein würde.

Tat IV: Szene 2

Nun da Juliet auf ihrer Vorgehensweise festgestellt wird, zögert sie nicht, zu ihren Eltern völlig zu liegen.

Tat IV: Szene 3

Sie war traditionell, damit die Krankenschwester im gleichen Raum mit ihrer jungen Aufladung schläft, bis sie verbunden war, also muß Juliet eine Entschuldigung finden, um allein zu sein. Ihr Terror am Nehmen der Droge wird gut bildlich dargestellt; sie ist keine stürzende Heldin, zum weg vom Trank ohne Zögern zu trinken, aber ein sehr menschliches junges Mädchen. Ihre Ermittlung ist anschlagend, weil sie diese sehr verständliche Furcht überwinden muß. Nicht nur fürchtet sie sich, im Grab wütend zu gehen, sie geht fast wütend hier, wie sie sich vorstellt, daß sie suchende Rache des Geistes Tybalts auf Romeo sieht.

Tat IV: Szene 4

Hatte gewesenen Shakespeare eine Frau, die er gezögert haben konnte, um ein durchdachtes Hochzeit Bankett zu beschreiben, das über Nacht geplant wurde und durchgeführt war. Ab sofort schneidet Zeffirelli unbarmherzig Dialog von den meisten Szenen und zusammen läßt eine wichtige Szene aus. Welchem Effekt denkst du ihn versuchst, zu erzielen, indem Sie folglich das Ende des Spiels verkürzen?

Tat IV: Szene 5

Welcher Buchstabe stellt das Thema der Braut wed zum Tod erneut dar? Auf welchem Boden argumentiert Mönch Laurence, daß Juliet weg von den Toten besser ist? Was L. 83 Mittel tut: „Dennoch sind Risse der Natur Belustigung des Grundes“?

Tat V: Szene 1

Wie Romeos deutet erste Rede sein etwaiges Schicksal vorher an? Wie wird das Thema der übermäßigen Eile in dieser Szene fortgesetzt?

Tat V: Szene 2

Was hat Anzeige Mönch Laurences am Erreichen von von Romeo verhindert?

Tat V: Szene 3

Merken, daß Zeffirelli ein wichtiges Ereignis von dieser Szene ausläßt. Warum denkst du ihn? Warum sagt Romeo ihn liebt Paris besser als selbst (L. 64)? In welcher Weise ist seine Rede zur Leiche Tybalts parallel? Manchmal, wenn Zeffirelli mehr Dialog wünscht, als Shakespeare ihn zur Verfügung stellt, läßt er einfach eine Linie wiederholen. Er übertreibt eher diesen Effekt mit L. 159. Wieder zeigt sich Juliet, um in der Tätigkeit fett und entschlossen zu sein. Ihr Selbstmord würde selbstverständlich durch die Kirche als damnable Tat angesehen worden sein, aber der hielt nicht die populäre Phantasie vom Romanticizing sie. Das Theater galt als eine gänzlich gemeine Anstalt von den pious Völkern und Spiele nicht notwendigerweise reflektieren das amtliche Sittlichkeitsgefühl des Tages. Schließlich veröffentlichte eins von Shakespeares wenigen Gedichten während seiner Lebenszeit war „der Raub von Lucrece“, der Selbstmord idealisierte. Gegeben was du von den elisabethanischen Werten weißt, warum ist die Rolle des Prinzen am Ende des Spiels so wichtig? Moderne Direktoren mit unterschiedlichen Werten sind passend, sein Teil streng zu beschneiden oder sogar ihn von der Zusammenfassung zusammen auszulassen. Wie beabsichtigen Montague und Capulet, ihre Versöhnung zu symbolisieren?

Verursacht durch Paul Brians

Zurück zu Index.

Paul Brians Home Page

Diese Seite ist Zeiten seit dem 6. Juni 1997 erreicht worden.

Letztes korrigiertes 2. Februar 2000.