Numa Numa
De Wikipedia, a enciclopédia livre
Numa Numa (ou “a dança de Numa Numa”) é um fenômeno do Internet baseado nos videos amadores feitos para o din Tei de Dragostea da canção pelo ozônio da faixa do PNF de Moldovan.
A frase “Numa Numa” vem do chorus da canção, do “mă nu, iei do mă do nu,” meaning, aproximadamente, “(você) não fará exame, não fará exame de me.”
Índices |
Maiyahi por Ikari
O primeiro vídeo para ganhar popularidade difundida foi criado pelo usuário japonês Ikari do Internet, e caracteriza imagens animated dos gatos que assemelham-se a Mona de 2 canaleta e texto baseados em uma série dos puns derivados de interpretar os lyrics como as palavras japonesas ou inglesas a que se assemelham:
- O Alo (“hello”) transforma-se “seta,” “sozinho,” e Arlong (um caráter do manga popular uma parte)
- Salut (“cumprimentos ou hi”) transforma-se saru (o macaco)
- O eu de Sunt (“é mim”) transforma-se o sugee (incredible)
- O Un (“”) transforma-se o un (sim)
- Haiduc (“outlaw”) (ou o “herói” ou o “knight” dependendo da variação da tradução) transformam-se o haidoku (para ler completamente algo)
- Iubirea (“meu amor? ”) torna-se o bero do ji (“a lingüeta com caráteres nele”)
- Fericirea (“sua felicidade”) transforma-se panchira (upskirt). Pode-se também compreender como muito o ecchida (muito naughty.) (nota: é comum no Japonês-Estala a música para misturar acima do inglês e do Kanji no meio da canção.)
- O beep na canção parece transformar-se carne.
- Nu miliampère, iei do miliampère do nu (“você não quer, você não quer fazer exame de me”) transforma-se “noma, noma yay!” (“bebida, bebida, yay! ”)
- O silicone do tau de Chipul transformou-se sustento Dhalsim (caráter de A do lutador da rua) quando o tei do din do dragostea se tornar há o dia do estudo [do queixo]
Alguns locais supõem incorretamente que estas eram tentativas honestas em traduzir os lyrics que resultaram equivocadamente em Engrish. A suposição é provada erradamente pela seção final do vídeo qual mostra os lyrics corretos.
Um episode de Smap X Smap caracterizou o bordo-synching de “din Tei da faixa Dragostea” com o molde do drama Ō-Oku do período, com todos os performers que chanting alta “Noma, noma yay!” durante o chorus.
Gary Brolsma
Um vídeo Flash-baseado do bordo-synching americano agora vinte-ano-velho de Gary Brolsma (carregado julho 7, 1986) a canção energètica em seu webcam trouxe o fenômeno de Numa Numa aos E.U. (vídeo). Brolsma indicou que descobriu primeiramente a canção no animation flash japonês [1].
Brolsma publicou primeiramente sua de “dança Numa Numa” no local de Newgrounds dezembro em 6, 2004. Desde então ele estalou acima em centenas de outros Web site e blogs, e fêz aparências na mostra do Good Morning America do ABC, do Tonight do NBC e semana de VH1 na mais melhor sempre.
Brolsma é um residente do estado de New-jersey e não é reportedly feliz com sua fama [2], embora críe versões tweaked do vídeo desde que se tornou popular (ver abaixo). De acordo com os tempos de New York, Brolsma transformou-se “uma celebridade unwilling e embarrassed da correia fotorreceptora.” Brolsma parou de fazer exame de chamadas de telefone dos meios; cancelou uma aparência na Today Show dos NBC fevereiro em 17, 2005, e não cooperou com os tempos de New York para seu fevereiro 26, 2005 artigo sobre ele.
Uma história no Believer (junho/julho 2006) explora a propagação e o homogenization global da canção, quando discutir o vídeo desse Brolsma “justificar singlehandedly a existência dos webcams. É um filme de alguém que está tendo a época de sua vida, quer compartilhar de sua alegria com o todos, e não se importa o que qualquer um pensa mais.”
Uma versão do vídeo de Brolsma contem também alguns puns, entre eles retratos de “do queijo feta” durante o “fericirea lyric” (“felicidade”) e uma respresentação de LEGO de Bob Ross durante as palavras do singer: do “eu Picasso sunt” (“é mim, Picasso”).
Um outro misconception comum é que Gary é holandês, como o vídeo mostrou acima em diversos locais com o título “menino holandês gordo engraçado”. Isto não é por mais verdadeiro que seja no fato um americano e a canção próprio Romanian.
UBC Numa Numa
Fevereiro em 10, 2006, oito estudantes da universidade de Colômbia britânica em Vancôver, Canadá liberou um vídeo do minuto da quatro-e-um-metade em que eles bordo-synch e dança à canção. O vídeo alcançou o status do cult no campus, e, desde que o vídeo foi ligado em Collegehumor.com, popularidade ràpidamente crescente no Internet, recebendo sobre 200.000 batidas em seus primeiros dois dias em linha.
Os criadores principais de UBC Numa Numa são o estudante Jorgen Kjono do marketing de quarto-ano (Jørgen Kjønø) (quem desgasta um capacete alaranjado da construção no vídeo) e graduado recente Tyson Moleiro. Kjono, que uploaded diversos outros videos amadores em YouTube e possui produções chamadas companhia da produção um HBS da película, filmou a maioria do vídeo e fêz a edição. O vídeo foi filmado no campus de UBC, na praia da destruição, e em Richmond, Colômbia britânica no aeroporto, YVR, e caracteriza um piloto (Moleiro, desgastando um uniforme piloto authentic, pedido) que se encontrasse com coordenadores de algum UBC e se tivesse o divertimento com eles. O molde no vídeo pode ser revestimentos desgastando vistos da engenharia de UBC e dançar ao lado do concreto grande “E” que marca o departamento de engenharia.
Os estudantes mostraram o vídeo no FilmfEUSt do coordenador de UBC, um festival amador anual da película no dia final da E-Semana. Quando o vídeo disqualified, porque ninguém do vídeo é um estudante da engenharia, recebeu um ovation ereto. Desde então, o vídeo tornou-se popular entre outros estudantes das faculdades diferentes e foi ligado por um período de tempo do Web site do clube da engenharia civil.
De acordo com Kjono, que é ainda um estudante de UBC até à data de março 2006, “é incredible quantos povos nos reconhecem, especial Tyson [Moleiro]. Eu estava sentando-me na classe e estes seis guys chineses estavam olhando fixamente em mim e então eu reconheci-os e rebentaram toda para fora o sistema de extinção de incêndios [um movimento da dança executado no vídeo]” [3].
Um segundo vídeo, Numa Numa: Os anos mais atrasados, caracterizando o footage que não o fêz em UBC Numa Numa, estão também disponíveis. Kjono e Moleiro têm as plantas para fazer outros videos.
Indikaatio Vai-Jyone
Uma outra versão, um vídeo flash por Indikaatio de off-switch.com .au, conseguiu um status do cult em Livejournal.com durante o verão 2004 antes de sua remoção. O vídeo caracterizou um chibi androgynous que dança à canção, e estêve bem em sua maneira a desenvolver um cult forte que segue quando foi suprimido do usuário de Indikaatio, o criador que citing a largura de faixa emite entre as razões para sua remoção. O título original do animation flash era “Vai-Jyone”, embora também se soube como a “dança, Jyone, dança!”. O vídeo flash reside atualmente hospedado separada em Thetsme.com, não é though atualmente tão bem - sabido quanto outras versões. Apesar de seu pico atrasado da popularidade, esta versão foi manchada no Internet assim que 2002. Este boato é muito dubious, como a canção foi gravada em 2003. [4] [5]
Ver também
- Fenômeno do Internet
- A estrela guerreia miúdo
- Din Tei de Dragostea
- Yatta
- Brooke Brodack
- Ira Brolsma
- Wario o Quario
Referências
- Do “a fama Internet é um Mistress cruel para um Dancer de Numa Numa”, o Metro sábado dos tempos de New York, 2005-02-26, P.B6.
- Artigo de Ubyssey em UBC Numa Numa
- Tributo global a Numa Numa: Isto é da corrente de Google da mostra na tevê atual e é hospedado por Conor Knighton
Ligações externas
Versões do ozônio
- Din Tei de Dragostea vivo
- O vídeo da música de Tei do din de Dragostea (jogador real necessitado)
- New York Dan Balan e Lucas Prata que executa a versão de faç-para-América do Din Tei de Dragostea (miliampère Ya Hi) na plaza de Rockefeller em New York
- Ozônio de Tokyo que executa o miliampère Ya Hi em Japão.
Versões amadoras selecionadas no Internet
- Coleção de Newgrounds, including o original
- Uma coleção de Numa Numa Videos
- Maihahi: Versão animated japonesa
- Numa Hebrew: Esta versão tornou-se popular em Israel quando foi usada como a canção do tema de uma competição da canção das crianças
- Parody espanhol, tú do marica.
- UBC Numa Numa e Numa Numa: Os anos mais atrasados
- Projeto da marinha CS6 Numa Numa dos E.U.
- Numa Numa 2006
- Meio de Monty
Remakes e o oficial libera-se
- Guo Mei Mei - Pa dos Bu do Pa dos Bu (versão chinesa do Mandarin)
- Versão japonesa por Ken Maeda, que lampoons também a forma japonesa do ganguro
- sonho do Nu-na Kuum/Nuna Ei pelo rasgo MP3 de Hyun Novo (versão Korean)
- Versão alterna por Haiducii
Geral
- Lyrics (tradução Romanian e inglesa)
- NumaNuma.net
- Dança de Numa Numa na dança de Newgrounds - de Numa Numa onde foi submetida originalmente
- Dança de Commanda Keena - caracterizando o comandante Afiado

