Guia do estudo para Shakespeare: Romeo e Juliet (1591?)

Professional Translation Service
Translated has no connection with the authors of this page and is not responsible for its content.

View original page
Lingobot Home 

What you are seeing is the cache version of a page that has been translated automatically


Usando esta guia

Lista de outras guias do estudo

As notas foram preparadas para o uso com uma edição de Romeo e Juliet limita junto com o livro para a história lateral ocidental e conjuntamente com uma exibição da versão da película de Franco Zeffirelli do jogo, mas serão úteis com toda a edição ou produção.

A introdução focaliza primeiramente em comparações com história lateral ocidental, assim que tem relativamente pouco a dizer sobre o jogo como esta'. Como notável, isto é considerado frequentemente como pouca tragédia de Shakespeare pelos scholars, mas o que devem também ser mantidos na mente é que as audiências lhe fizeram um dos jogos os mais beloved de toda a hora da idade Elizabethan ao presente. Romeo e Juliet são considerados frequentemente os amantes archetypal, e em uma vez “um romeo”--significando um amante--era um substantivo comum. Diversos óperas e ballets foram baseados na história. O jogo contem também algumas de linhas mais-citadas de Shakespeare, e alguma do mais bonito.

Embora o diálogo de Shakespeare leia frequentemente belamente bastante na página, manter por favor na mente que nunca pretendeu suas palavras a ser lidas. Este é um certificado para o desempenho, e nosso estudo dele preparar-nos-á para uma versão da coisa real: a versão da película dirigida por Franco Zeffirelli. Como todas as produções, é uma interpretação, deixando algumas coisas para fora, pondo outras dentro, colocando ênfases diferentemente do que outras produções. Seu objetivo nesta atribuição deve ser familiarizar (ou refamiliarize) você mesmo com exatamente o que Shakespeare escreveu de modo que você possa observar o que é Zeffirelli fêz com ele.

Shakespeare não escreveu quase nenhum lote do original. Usou retelling poético inglês de um tale italiano velho: O History de Tragicall de Arthur Brooke de Romeus e de Juliet. Apesar de seu ajuste italiano, a língua, as atitudes, e os costumes são geralmente inglês. Em um respeito, Shakespeare alterou a história em uma maneira que se chocasse às audiências modernas: abaixou a idade de Juliet de dezesseis a apenas sob quatorze. Há diversas razões que pôde ter feito assim. Os meninos jogaram os papéis fêmeas no teatro de Shakespeare, e puderam ter sido convencendo como meninas novas do que como umas mulheres mais maduras (embora as audiências encontraram presumably um menino jogar Cleopatra ou senhora Macbeth satisfatória). Shakespeare emfatiza sobre-hastiness e a natureza prematura deste caso do amor e sentiu-os provavelmente que sublinhava este tema numa altura em que a união em quinze foi considerada de nenhuma maneira se chocar, embora a união em dezoito ou em vinte estava no fato muito mais comum. Shakespeare era notoriously inept em descrever crianças em seus jogos e não pode ter tido uma idéia realmente desobstruída de que menina quatorze-ano-velha ser como. Finalmente, o fato que a história é italiana pode ter cabido dentro com os preconceitos europeus do norte sobre Southerners cedo-amadurecendo-se hot-blooded. Porém nós a imaginamos, Juliet é dado algumas das linhas as mais brilhantes e as mais memorable no jogo, e é notável para suas coragem e sagacidade.

As cidades italianas eram infamous para seus feuds long-lasting, mortais entre famílias proeminentes. Elizabeth, como a maioria de monarchs absolutos, abhorred duelar e feuding e tentou-os suprimi-lo. O jogo de Shakespeare é na parte sua contribuição a ela “que a campanha da palavra justa não” de encontro a tais opõe.

Prologue

O gosto moderno prefere não ser dito para a direita no começo de um jogo como terminará; mas muitos em audiências de Shakespeare já souberam a história e estavam olhando para apreciar como bom foi dita, não procurando ser surpreendido pelo lote original giram.

Ato I: Cena 1

O Elizabethans deleitado no palavra-jogo, especial puns. Muita desta parece trabalhada e maçante aos leitores modernos, mas imagina-o como um jogo em que os atores estão arremessando para fora suas linhas em um ritmo esperto com as audiências que scrambling para seguir e desembaraçar o palavra-jogo em uma sorte da competição entre o playwright e as audiências. A entrega lenta e a ênfase pesada que muitos atores modernos trazem a estas linhas são totalmente estrangeiras a seu espírito original. Esta cena adiantada entre os empregados do Capulets e Montagues ilustra o foolishness da discussão entre as duas famílias.

Punning sexual começa no ll. 25-35 e continua durante todo o jogo. O amor de Romeo e de Juliet, embora idealized, é enraizado no sexuality passionate. O Victorian ideal de “puro,” amor romântico non-sexual não evoluiu ainda. Neste jogo há uns allusions crus o sexo e aos exalted, mas o erotic é nunca muito distante sob a superfície.

“Benvolio” significa-o o “goodwill,” e é obviamente mais congenial (ou “benevolent”) do que o Tybalt irascible. A nota como a senhora Capulet mocks a ânsia do seu marido para juntar similarmente o combate em L. 83 e em senhora Montague tenta manter seu marido traseiro. Embora Zeffirelli não use estas linhas, constrói em cima das atitudes sugeriu em alguns pontos para criar a tensão entre o Capulets. As audiências Elizabethan amaram o espada-jogo elaborado, e um sentido do estágio como lutam faz saber a pouco de o que pôde muito ter sido prolongado e ação complexa do estágio. Por que você supõe o príncipe é oposto assim fortemente a esta sorte de feuding?

A descrição de Montague da melancolia de Romeo cabe exatamente idéias contemporary do lovesickness. Assim distante, Shakespeare está seguindo a tradição. Sua contribuição original virá em contrastar Rosaline excedente mooning de Romeo com a paixão fresca, espontânea que Juliet inspirará nele. É muito mais difícil para audiências modernas detectar o contraste entre estes dois modos, mas é importante ser ciente que Shakespeare pretende um contraste, e afiado. Muitos oxymorons no discurso de Romeo são clichés, significados evoke sua atitude callow, stereotypical para o amor. O metaphor sexual em L. 193 é um exemplo bom de como Shakespeare distante irá introduzir allusions erotic nos lugares os mais improváveis. O tema (ll. 234-236) esse é um shame para uma pessoa nova bonita não reproduzir é trabalhado para fora com mais detalhe do “nos sonnets famosos e controversos procreation.” Que são as coisas as mais extremas e as mais extravagant que Romeo tem que dizer sobre Rosaline?

Ato I: Cena 2

Anotar que Capulet está perfeitamente ciente de o que a medicina moderna confirmou: teenaged cedo gravidezes são perigoso à mãe. Este fato pode um tanto ter sido obscurecido no tempo de Shakespeare pelo fato que um grande muitas mulheres de umas idades mais maduras morreu no parto; no fato, esta pode ter sido a causa principal da morte nas mulheres. O fato que todas outras crianças de Capulet morreram é também um lembrete sad das taxas extremamente elevadas do mortality infantil do dia. Porque nós veremos, própria mãe de Juliet deu o nascimento nesta idade, e é conseqüentemente agora menos de trinta, embora pensa dherself como velho (seu marido é muito mais velho). A vida era curta e os povos envelheceram ràpidamente então, os fatos que fazem o urgency expressado neste jogo mais compreensível. Que imagem no discurso de Capulet a Paris sugere o prazer que uns homens mais velhos tais como eles sentem em observar meninas novas atrativas? Na sociedade Elizabethan, o insanos frequentemente imprisoned, foram acorrentados e batidos nas esperanças de expulsar os diabos que os possuíram (ll. 55-57), notoriously no hospital de Bethlehem de Londres (encurtado familiar ao “Bedlam”) onde os povos foram frequentemente observar e rir dos antics do insano. Os Inmates poderiam mesmo ser alugados como o entertainment para partidos, assim há uma conexão consistente feita entre a “loucura” e o humor. Que é o motivation de Benvolio em incentivar ruído elétrico de Romeo o partido do Capulets?

Ato I: Cena 3

A enfermeira é um dos caráteres os mais memorable de Shakespeare. A senhora velha bawdy que revels no sexo e sympathizes com os amantes novos é um stereotype velho, datando pelo menos das idades médias. Em muitos tales, é um bawd profissional, um go-between que facilite as reuniões illicit de amantes novos, vende potions do amor, repara cirùrgica maidenheads, e fornece brides novos com os meios de faking o virginity em sua noite do casamento. Embora não é nenhum profissional, o caráter da enfermeira seria um tipo recognizable às audiências de Shakespeare. Anotar que suas muito primeiras palavras são sobre o sexo, consultando ao fato que a última vez era uma virgem que era doze. A mistura da tragédia e do comedy elevados, de caráteres e da terra comum nobres umas como a enfermeira, é uma característica distinguindo do drama Elizabethan, objetada muito nos 17os e 18os séculos por críticos classical. Tais blendings deviam ser permitidos no comedy, mas não na tragédia. Hoje satisfem a nossa preferência para que a vida portrayed complexly, como uma mistura dos incongruities.

O primeiro discurso longo pela enfermeira ilustra seu propensity funcionar sobre e sobre em resposta ao mais simples das perguntas. Susan (L. 18) é a criança o furo da enfermeira e perdeu o mesmo ano que Juliet estêve carregado. As enfermeiras nutriram frequentemente suas cargas literalmente. Uma mulher que perdesse seu próprio bebê era uma fonte ideal do leite para um infante upper-class cuja a mãe preferisse não ser incomodada com fazer seus próprios cuidados. Os bebês weaned tendo um salve do sujo-gosto manchado no bocal (L. 30). O intimacy corporal entre Juliet e a enfermeira ajuda explicar o physicality insistent dos últimos discursos. Zeffirelli sae para fora de algumas das referências mais obscuras, particularmente aquelas que alluding ao terremoto. Um homem que gracejasse sobre as atitudes sexual futuras de um toddler seria visto hoje como distintamente estranho, mas no renascimento que tal gracejo seria commonplace, pretendido conectar um com o otro os pares casados sobre a cabeça da criança. O marido atrasado da enfermeira não sexualizing a criança, mas lembrava sua esposa como difere de Juliet em seu entusiasmo para o sexo.

A resposta de Juliet a sua mãe em L. 66 é uma de linhas frequentemente-citadas de Shakespeare, notável em seu diplomacy para um teenager novo. Está no ll. 71-73 que nós aprendemos que a senhora Capulet não pode ser mais velha de 28. Por que processo a senhora Capulet parece esperar Juliet vir amar Paris? Como o imagery de seu discurso é refletido na resposta de Juliet? Anotar que a linha final da enfermeira sugere também que a alegria principal da união deve ser encontrada no lovemaking.

Ato I: Cena 4

A maioria da troca da abertura entre Romeo e Mercutio é omitida na versão da película. Que é o tema consistente de discursos de Romeo nele? Da “o discurso famoso do Mab rainha” de Mercutio foi discutido infinita. Foi criticado por causa de seus irrelevance parecendo e comprimento extraordinário. Tais criticisms conduzem inevitàvel às defesas que declaram o discurso para expressar a essência do jogo. Ilustra certamente o caráter do Mercutio “mercurial”: whimsical, impulsive, e satirical. Foi também uma influência grande em nossa imagem moderna dos fairies, que eram fisicamente indistinguishable dos seres humanos normais em a maioria de tradições medievais, though fairies de Shakespeare, como mais velhos, é primeiramente mischief-fabricantes. Zeffirelli, melhor que o corte ou omitir o discurso como alguns diretores fizeram, usos ele dar uma interpretação incomun ao caráter de Mercutio. Ver se você pode figurar para fora o que está tentando conseguir e como se você pensa sucedeu. Que é o modo expressado no discurso final de Romeo?

Ato I: Cena 5:

Nota como Capulet incita as senhoras sobre dançar mesmo enquanto se desculpa himself. Pareceria pela seguinte conversação com “em segundo o Capulet” estar em seus fifties ou sixties. Romeo estoura em alguma da poesia a mais fina de Shakespeare em cima de ver Juliet para a primeira vez. Os homens casaram-se frequentemente muito mais tarde do que mulheres, quando tinham construído fortunas suficientes para lhes ganhar uma esposa bonita e nobre. O leitor moderno pode no início encontrar seus musings em Rosaline e seus êxtases Juliet excedente ingualmente artificial; mas o anteriores são simplesmente um recitation liso dos clichés, visto que faz commonplaces novos pelo richness de sua expressão. Paleness da pele era assim prized neste tempo que as mulheres pintaram sua pele com compostos de ligação que os renderam tão branco quanto clowns. Com o importation crescente de escravos africanos, muitos pintores apreendidos no contraste entre empregados escuro-descascados e seus mistresses pálidos “ajustaram-se fora” da beleza européia. O contraste era indubitàvelmente racist, mas baseava mais em preferências esthetic do que o hatred racial.

Procurar uma mulher escuro-haired significada ser Rosaline cedo na cena da esfera da película e anotar como Juliet vem na vista. Que sobre seu elogio inicial dela foreshadows sua morte adiantada? Romeo antecipa a linha da aproximação que fará exame durante a dança dizendo que sua vontade do toque “bless” sua mão. É crucial recordar que se acreditou universal neste tempo que o amor verdadeiro golpeou sempre na primeira vista; amar que não cresceu era gradualmente nenhum amor em tudo. Fazer exame da nota do rebuke de Capulet a Tybalt no ll. 79-90. Zeffirelli faz um de seus movimentos mais audazes em seu uso deste discurso. Relógio para ele. Que efeito tem na cena subseqüente do amor para colocar este encontro com o Tybalt imediatamente antes dele?

Os discursos que seguem são demasiado artificiais distante para o gosto moderno, mas lido sympathetically eles estão revelando e estão movendo-se mesmo. Entretanto, o imagery religioso usado pelo par não deve iludi-lo em pensar de que esta é uma pious ou mesmo uma troca solemn. Este é um bout quick-witted do flirtation em que ambos os lados smitten ingualmente, como seja feito claramente por o que seguem, mas em pelo que Juliet joga o papel da menina nova apropriada de dissecting “linhas” de Romeo tão rapidamente como pode pensar d acima. A língua religiosa é mais blasphemous do que pious. Seguinte reformular moderno pode fazer saber (feebly) ao meaning da troca mais claramente de modo que você possa ir para trás e apreciar a língua bonita de Shakespeare como a pretendeu.

Romeo (que prende sua mão como dançam): “Você é como um shrine que inclui um relic holy, e eu seria unforgivably uncouth para tocar n com minha mão unworthy exceto que eu estou pronto “para beijar afastado” os danos que eu fiz.” (Em outras palavras: De “amor I que prende sua mão; posso eu beijá-la? ”)

Juliet (divertido provavelmente, mas cauteloso, o arrelía): “Não há nada erradamente com sua mão (eu gosto d!), e handholding quando nós dançarmos é completamente legitimate; mas você está sendo pouco um demasiado bold(realce) em querer beijar-me. Se você for realmente um pilgrim, você deve cumprimentar-me somente com sua mão, como os “palmers”.”

Romeo: “Hey, mesmo os pilgrims holy são humanos: começaram os bordos. Deixar-me por favor beijá-lo.”

Juliet: Os “Pilgrims usam seus bordos praying, não beijando.”

Romeo: “Fino, assim que mim praying a você deixar-me beijá-lo. Se meu prayer não for respondido eu posso perder minha fé religiosa.”

Juliet: “Bem, se eu fosse uma estátua de um saint você praying a, mim pôde apenas conceder seu prayer embora eu remanescesse motionless.” (Ou seja “eu não o beijarei; mas sim, você pode beijar-me. ”)

Romeo: “Estar ainda quando eu o beijar.” (Beija seus bordos.) “apenas como um pilgrim pôde beijar a estátua de um saint nas esperanças de receber o forgiveness para sins, assim que sua aceitação de meu beijo undoes todo o sin que eu cometa prendendo sua mão.”

Juliet (excitado e divertido ao mesmo tempo): “Assim você reivindica ter começado livrado de seu sin beijando meus bordos. Eu tenho começado agora o sin. O que são você que vai fazer sobre aquele?”

Romeo: “Você quer-me beijá-lo outra vez? Grande!” (Beijos outra vez.)

Juliet: “Você não necessita realmente todo este argumentation artificial justificar beijar-me, você sabe. Vamos começar sério.”

Quem você diria está mais na carga do curso dos eventos aqui? Por que?

Zeffirelli parece dar a palavra “chinks” em L. 118 um meaning bawdy mesmo que os scholars concordem geralmente que a enfermeira é para um discurso da mudança da riqueza de Juliet melhor que seu corpo. Em L. 120, Romeo põe seu predicament na língua da contabilidade. Porque as notas dizem, Juliet é agora sua vida; mas mais ominously, sua existência continuada está agora no perigo porque seus parentes podem jorrar o matam para a cortejar. Por que você pensa de Juliet pergunta à enfermeira sobre diversos outros povos primeiramente antes de mencionar Romeo? Anotar foreshadowing no ll. 136-137. O discurso que começa em L. 140 muttered evidente a herself, only metade-ouvido pela enfermeira. Em que sentido poderia ser chamado uma rima que aprendesse de Romeo?

Ato II: Prologue

Que é ele que o Chorus diz dá aos pares o poder superar os obstáculos que os separam?

Ato II: Cena 1

Por que o incômodo de arrelia Romeo dos discursos de Mercutio não? Como as notas sugerem, ll. 23-30 é uma série dos puns sexual que comparam o conjuration mágico com o intercourse sexual.

Ato II: Cena 2

Esta é do “a cena famosa balcão,” um do mais renowned em todo o Shakespeare. Mas por causa de suas associações românticas entende-se mal frequentemente. A paixão de Romeo para Juliet é unambiguously erotic. A Elizabethans o desejo sexual não era antithetical a romance; era a essência de romance. Na chamada para o triunfo do sol sobre a lua, Romeo é esperando ela não remanescerá uma virgem muito mais longa. As mulheres que prolongaram seu virginity foram pensadas excessivamente para sofrer da “verde-doença,” um malady que poderia somente ser curado pelo lovemaking saudável. Assim a abertura inteira a esta cena é devotada ao desejo fevered de Romeo que fará a amor com ele. Apesar de sua paixão, é tímido bastante, e polido bastante, não estourar simplesmente dentro em cima dela. É a tensão entre seu desejo oprimindo e seu reticence esse mostra quanto a ama verdadeiramente.

A comparação dos olhos de uma mulher às estrelas brilhantes era um commonplace, mas Shakespeare faz novo elaborando ele em uma série dazzling das linhas que reside no luminosity da beleza de Juliet. Em que maneira di-la que os olhos são mais brilhantes do que estrelas? Anotar a imagem fisicamente intimate do ll. 24-25. Todo o poeta poderia chamar sua senhora angelic; Shakespeare compõe um mini-poema no tema no ll. 26-32. Pagar a atenção particular à nota no L. 33, que misinterpreted consistentemente e misquoted mesmo pelos povos estranhos com uso Elizabethan. Anotar que é Juliet que está pensando com as conseqüências de seu amor mais sistematicamente e praticamente do que é Romeo. isto make ela mais menos romântica do que ele? Explicar sua resposta. Anotar que é uma série das coincidências que mova este caso longitudinalmente assim rapidamente sem Juliet que portrayed como shameless. Como faz o discurso de Juliet no ll. 58-60 revelar seu amor e seu medo? Anotar que fala quase imediatamente da morte que o ameaça. Do começo seu discurso é enfiado com allusions à morte. Quando diz está em mais perigo de slain por seu olho, ele está usando a língua courtly convencional que vai para trás séculos. Em L. 82 “o piloto” é usado no sentido original de um quem guiam perita um navio através das águas perigosas.

O discurso longo de Juliet que começa por makes do L. 85 que é ainda uma mulher nova virtuous que lhe desejasse o amor não tinha sido revelado claramente assim prontamente; mas agora isso que foi, ela não pretende olhar para trás. Nota como alludes à indicação famosa de Ovid que Jove ri dos juramentos dos amantes. Muito do descanso de seu discurso examina um paradox em atitudes européias tradicionais para o amor como concerniram mulheres: uma mulher deve cair imediatamente no amor em cima primeiramente de ver seu beloved, mas era altamente impróprio para ela revelar seus sentimentos. Instead, deve insistir em um courtship prolongado durante que o amante lhe ganharia o amor. Nota durante todo o descanso do jogo muitas referências ao haste. O Haste tem obviamente seus perigos; mas que justificação Juliet tem agindo rapidamente?

Apenas porque Romeo scorned a lua para seu virginity, Juliet rejeita-o como demasiado a variável. Outra vez Juliet permite-se que herself flirt com o blasphemy em chamar Romeo seu deus. A indicação de Romeo em L. 125 startling obviamente a Juliet, mas recupera rapidamente insistindo que a amará fielmente. Uma vez proclamando seu amor, a pia batismal do eloquence de Juliet é unstopped, e transforma-se a figura dominante no descanso da cena. Uma união secreta que envolve uma menina do underage certamente não seria válida em Inglaterra, mas Italy é uma sorte da fantasy-terra às audiências Elizabethan: qualquer coisa é possível. Como “e” por “anon” significou “imediatamente; ” mas foi usado assim frequentemente pelos povos que tentam pôr fora das demandas para a ação imediata que ambas as expressões vieram eventualmente significar “após um quando.” Aqui retem seu meaning original. Em L. 156, “querer” meios “falta.”

Um dos toques charming nesta cena é Juliet que é assim que oprimido pela presença de Romeo que não pode recordar porque o chamou para trás. A seguinte troca foreshadows seu debate paralelo antes de sua divisão no alvorecer o dia após seu casamento. As primeiras duas linhas do discurso final de Romeo fazem claramente que o lovemaking está ainda muito muito em sua mente. É posto o mais romantically, mas o sentido de suas palavras é “mim deseja que eu me estava encontrando no alto de você.” Zeffirelli escolhe acima nestas referências consistentes ao sexo para justificar ter seus amantes novos toda sobre se durante a cena, spicing coisas acima residindo no cleavage considerável de Olivia Hussey. Apesar do fato que nenhuma produção Elizabethan seria assim física, Zeffirelli está sendo verdadeiro à mensagem que seria feita saber pelas palavras às audiências originais. Recordar que este par novo sabe muito pouco sobre se exceto que são extremamente atrativa e witty.

Ato II: Cena 3

O Friar Laurence é jogado às vezes como o um pouco um tolo; mas Zeffirelli dá-lhe um bocado bom da dignidade. Seu discurso nas propriedades healing e prejudiciais das plantas é um outro bocado de foreshadowing. Apenas enquanto os herbs healing podem matar, assim que o amor pode também conduzir à morte. Anotar também a imagem da morte em uma sepultura no ll. 83-84. Que justificação Laurence oferece concordando a esta união altamente imprópria?

Ato II: Cena 4

Zeffirelli põe o discurso de Mercutio que começa em L. 29 ao uso mais aggressive em sua versão da película. Mercutio da película faz o meaning obscene do ll. 95-96 unmistakable. Quando Mercutio sugere que a enfermeira é um bawd, alluding ao stereotype discutido acima. Em seu discurso que começa em L. 159, a enfermeira expressa seu ultraje em Mercutio na língua pretendida expressa sua intenção debulhá-lo; mas usa involuntàriamente uma série dos termos com meanings dobro que descrevem o sexo preferivelmente. Assim quando sua mensagem pretendida for “eu baterei todo o homem que me incomodar” o que a audiência ouve é “mim terá o sexo com qualquer homem que me aproximar.” As audiências originais encontraram provavelmente esta hysterically engraçada; é um desafio para que a actriz moderna faça saber à ambigüidade ao manter a enfermeira aparentemente inconsciente do meaning dobro de seu discurso. Nota como Zeffirelli resolve este problema.

Ato II: Cena 5

A troca comic clássica entre Juliet e a enfermeira ilustra o contraste entre velho e os jovens que Juliet tinha esboçado em seu discurso introdutório. Anotar o L. 65, em que a enfermeira é imprimida por como Juliet (ansioso) “quente” é. Zeffirelli faz exame de sua sugestão desta linha a Olivia direto Hussey a ser agitado extremamente, que cabe seus idade e estado de mente.

Ato II: Cena 6

Relógio como Zeffirelli dirige esta cena para emfatizar a “violência” da paixão de povos novos e apara o diálogo para concentrar a cena. O último discurso do Friar fornece a abundância da justificação para a plataforma de Zeffirelli. Lotes de foreshadowing aqui.

Ato III: Cena 1

Os italianos fazem exame normalmente de uma sesta após o lunch durante o calor do dia. Na altura do verão o calor é suposto para criar a loucura. Shakespeare pode ter movido a ação da mola para o verão para apenas esta razão. Apesar de todas as leis de encontro a ele, todos era intimately familiar com as réguas de duelar: declinar um desafio é declarar one perda do manhood e do nobility. Chamar alguém um bandido era um formulário muito forte do desafio. Romeo está fazendo aqui um sacrifício tremendo para seu amor, mas olha aos bystanders como o cowardice. Que L. 94, citado geralmente como “um praga em ambas suas casas,” meio neste contexto? Anotar que Mercutio não morre no estágio, mas é conduzido fora. Quando os povos morrem no estágio, Shakespeare tem seus corpos arrastados fora, para a razão simples que seu estágio faltou uma cortina, e não havia nenhuma outra maneira começar fora os atores “inoperantes”. Os diretores modernos não são assim limitados, naturalmente. Por que esta seria uma cena mais forte se nós devêssemos testemunhar a morte de Mercutio? O desejo de Romeo para o vengeance triunfa sobre seu amor para Juliet. Pode você fazer para fora um argumento que este não faça necessariamente lhe a um amante unworthy? Como o tema da velocidade fatal é ilustrado por esta cena? A punição importanta era rotineira para uma variedade larga das ofensas no renascimento (um fato que parece ter feito notàvelmente pouco para deter o crime), como eram mutilação, as multas, e o exile. O aprisionamento era mais raro, porque era caro.

Ato III: Cena 2

Sob a língua flowery, Juliet sabe exatamente o que quer: para fazer o amor com Romeo. Procura superar maidenly seu modesty e apreciar os prazeres legitimate do sexo marital. Na mitologia clássica, muitos heróis tais como Orion foram girados em constelações. Em imaginar tal fate para Romeo foreshadows unwittingly sua extremidade imminent. A reação de Juliet à morte de Tybalt é um dos pontos pivotal do jogo, e um do mais difícil de encenar convincingly. Deve ser apreendida pelo grief mas ainda terminar amando Romeo. Que modo muda vai completamente nesta cena, e que causas estas mudanças do modo? Anotar o rashness desse Juliet nos espelhos em mudança dos modos que de Romeo na cena precedente. O tema de uma morte casando-se da mulher nova é antigo, caracterizado proeminente, por exemplo, em Antigone de Sophocles.

Ato III: Cena 3

Apenas porque Juliet disse é provável ser wedded à morte, assim que o Friar Laurence diz que Romeo é wedded ao calamity. Morte intencional procurando--suicide cometendo--era um sin mortal a ambos os Catholics e Anglicans, um fato que fosse ignorado convenientemente por Shakespeare muito do tempo, mas alluded pelo Friar em L. 24. Nota como rebukes de Romeo ele para ser velho, apenas como Juliet em rebuked sua enfermeira no ato II: Cena 5. Se pode compreender porque este jogo foi sempre popular com povos novos. Que razões o Friar oferece que Romeo deve se considerar himself blessed? Mantua é a cidade a mais próxima a Verona, aproximadamente 25 milhas distante.

Ato III: Cena 4

O tema do haste impróprio continua. Que ato rash mais adiantado faz com que a decisão rash de Capulet apresse a união de Paris e de Juliet? As audiências modernas podem ser prone responsabilizar Paris não cortejar Juliet diretamente, mas está comportando-se em uma forma muito mais apropriada do que Romeo. Cortejar confidencial entre povos novos, though romanticized frequentemente, disapproved oficialmente de. As uniões foram supostas para ser negociadas por pais. Entretanto, o resentment difundido de encontro a este teste padrão é refletido em histórias incontáveis das idades médias com o 19o século, quando Europeus abandonaram finalmente o costume.

Ato III: Cena 5

Shakespeare abre esta cena com uma variação no aubade, ou do “tradição da canção alvorecer” das idades médias. Os amantes que gastaram a noite junto escutam a canção da manhã dos pássaros com algum alarme enquanto os realizam devem divisória. Outra vez, o que faz a cena fresca não é o tema próprio mas o tratamento elaborado e original Shakespeare dá-o. Zeffirelli sublinha o physicality do amor do par em uma maneira que seja impossível para Shakespeare, mostrando bastante sua carne. Ver se você pensa que este trabalha (though se você for responsável offended por desnudez R-rated, você pode olhar afastado). Anotar como a ameaça da morte funciona com seu diálogo. Cada vez que nós vimos Romeo e Juliet junto tem estado algum formulário da pressão que reforça o haste. Pode você recordar o que estas pressões foram? Anotar foreshadowing em L. 56.

Juliet indulges em um dos palavra-jogos os mais inteligentes de Shakespeare no ll. 60-65. Vale a pena confundir para fora, e admirar as audiências Elizabethan para ter podido escolher acima rapidamente nele. Quando em L. 85 Juliet diz que deseja ninguém mas avenge a morte do seu primo o que é a ambigüidade em seu discurso? Continua ao equivocate em seu discurso seguinte onde sua mãe ouve seu provérbio que espera behold mortos de Romeo quando for realmente dizendo ela estará satisfeita nunca até que beholds o, e isso seu coração estiver inoperante. Seu desejo “wreak seu amor” no corpo de Romeo é ainda mais obviamente ambiguous: quer fazer outra vez o amor com ele. Porque faz Juliet pedir que sua mãe encontre alguém para carregar um veneno a Romeo: não está colocando sua vida no perigo? Alguns visores reagem negativamente à maneira que Zeffirelli dirigiu Olivia Hussey reagir à notícia de sua união impending a Paris; mas é importante manter-se na mente que é muito nova, como o diretor emfatizou muito a primeira vez nós vimo-la na película. Está tendo um tantrum quatorze-ano-velho típico. Sua língua é assim frequentemente sofisticada nós pode ser no perigo de esquecer-se de como immature é realmente. As audiências de Shakespeare esperaram tal língua de toda a maneira dos caráteres, e não veriam um incongruity aqui. Anotar que seus pais são tão rash quanto ela. Seu overreaction pode parecer incredible, mas no fato a escolha “casa seu marido designado ou o dado” era um cliché. Muitos de nós podem recordar adultos de outra maneira sãos banishing sua prole masculina de seus repousos quando retornaram da faculdade com cabelo longo nos sixties, e muitos pais reivindicaram seguir os shootings do estado de Kent que quereriam suas próprias crianças ser disparados à morte pelo protetor nacional eles tinham sido envolvidos em protestos antiwar. Um dos temas principais deste jogo é o foolishness da geração mais velha, cujas as paixões são ainda mais destrutivas do que aquelas da geração mais nova. Nós temos visto antes que a enfermeira falta scruples; mas assim distante suas morais lax beneficiaram Juliet. Agora incita Juliet cometer a bigamia, que era ilegal e um sin grievous. Juliet reage rapidamente, eliminando a enfermeira de todos os confidences mais adicionais. Nota como na linha final Juliet está contemplando o suicide, embora procura sensibly o conselho de Laurence do Friar primeiramente.

Ato IV: Cena 1

Paris parece ver a união, como seu pai, como um formulário do tratamento médico para o sorrow de Juliet. Pensam que é demasiado nova saber o que é bom para ela. Em que sentido está a cara de Juliet não ela própria (L. 36)? O lote de Laurence do Friar pode parecer desesperado, mas recorda que está no problema grande. Executou um casamento illicit e quê-lo fervently evitar de conluiar-se na bigamia. Juliet está ameaçando o suicide, como Romeo tido. O voluntariedade de Juliet residir em um túmulo (de “casa charnel”) é naturalmente prophetic de seu fate real, e incentiva o friar unfold seu lote lhe. Bem no 19o século os médicos eram frequentemente incapazes de distinguir comas profundos da morte, conduzindo ao interesse que os povos puderam às vezes estar vivos equivocadamente enterrado. Tal história não seria quase assim que far-fetched no dia de Shakespeare porque estaria em nossas.

Ato IV: Cena 2

Agora que Juliet está determinado em seu curso de ação não hesitate encontrar-se outright a seus pais.

Ato IV: Cena 3

Foi tradicional para que a enfermeira durma no mesmo quarto com sua carga nova até que estêve casada, assim que Juliet tem que encontrar uma desculpa para estar sozinho. Seus terrors em fazer exame da droga são descritos bem; não é nenhum heroine dashing a beber fora do potion sem hesitação, mas uma menina nova muito humana. Sua determinação é golpeando porque tem que superar estes medos muito compreensíveis. Não somente teme ir louca no túmulo, ela vai quase louca aqui, como imagina que vê a vingança procurando do ghost de Tybalt em Romeo.

Ato IV: Cena 4

Teve Shakespeare sido uma mulher que pôde hesitated descrever um banquet elaborado do casamento que está sendo planeado e executado durante a noite. Agora sobre de Zeffirelli corta ruthlessly o diálogo de a maioria de cenas, omitindo uma cena importante completamente. Que efeito você pensa do ele está tentando conseguir assim abridging o ending do jogo?

Ato IV: Cena 5

Que caráter restates o tema do bride wed à morte? Em que terras o Friar Laurence discute que Juliet é melhor fora dos mortos? O que faz o meio do L. 83: “Contudo os rasgos da natureza são merriment da razão”?

Ato V: Cena 1

Como o primeiro discurso de Romeo foreshadow seu fate eventual? Como o tema do haste excessivo é continuado nesta cena?

Ato V: Cena 2

Que impediu que a mensagem de Laurence do Friar alcance Romeo?

Ato V: Cena 3

Anotar que Zeffirelli omite um incident importante desta cena. Por que você pensa do ele? Por que Romeo o diz ama Paris mais melhor do que ele mesmo (L. 64)? Em que maneira está seu discurso ao corpse de Tybalt paralelo? Às vezes quando Zeffirelli quer mais diálogo do que Shakespeare o fornece, tem simplesmente uma linha repetida. Overdoes rather este efeito com L. 159. Outra vez Juliet mostra-se herself para ser bold(realce) e resolute na ação. Seu suicide naturalmente seria visto pela igreja como um ato damnable, mas aquele não manteve a imaginação popular de romanticizing a. O teatro foi considerado uma instituição completamente má por povos pious e os jogos não refletem necessariamente o morality oficial do dia. Apesar de tudo, um de poucos poemas de Shakespeare publicados durante sua vida era “a violação de Lucrece” que idealized o suicide. Dado o que você sabe dos valores Elizabethan, por que é o papel do príncipe na extremidade do jogo assim importante? Os diretores modernos com valores diferentes são apartamento para podar severamente sua parte ou para omiti-lo mesmo completamente da conclusão. Como Montague e Capulet pretendem symbolize seu reconciliation?

Criado por Paul Brians

Para trás ao índice.

Home Page de Paul Brians

Esta página foi alcançada épocas desde junho 6, 1997.

Último revisado fevereiro 2, 2000.