Направляющий выступ изучения для Shakespeare: Romeo и Juliet (1591?)

Professional Translation Service
Translated has no connection with the authors of this page and is not responsible for its content.

View original page
Lingobot Home 

What you are seeing is the cache version of a page that has been translated automatically


Использование этого направляющего выступа

Перечень другие направляющие выступы изучения

Примечания были подготовлены для пользы с вариантом Romeo и Juliet прыгает together with книга для западного бортового рассказа и совместно с показом варианта пленки Franco Zeffirelli игры, но они будут полезны с любыми вариантом или продукцией.

Введение фокусирует главным образом на сравнениях с западным бортовым рассказом, поэтому оно имеет relatively little сказать о игре как такое. Как замечено, это часто сосчитано как меньший трагизм Shakespeare эрудитами, но должны также быть сдержаны в разуме что аудитории делали им одно beloved игр всего времени от Elizabethan времени к настоящему моменту. Romeo и Juliet часто учтены archetypal любовниками, и в одно время «romeo»--намереваться любовник--было общее существительное. Несколько оперы и балетов были основаны на рассказе. Игра также содержит некоторые из линий Shakespeare больше всего-закавыченных, и некоторое из самого красивейшего.

Хотя диалог Shakespeare часто читает красивейше достаточно на странице, пожалуйста держите в разуме что он никогда не предназначал его слова, котор нужно прочитать. Это будет сценарий для представления, и наше изучение его подготовит нас для варианта реальной вещи: вариант пленки сразу Franco Zeffirelli. Как все продукции, будет толкованием, оставляющ некоторые вещи вне, кладущ другие внутри, устанавливающ внимания по-разному чем другие продукции. Ваша цель себя в этом назначении должна должны быть ознакомить (или refamiliarize) с точно Shakespeare написало TAK, CTO вы сможете наблюдать это будет Zeffirelli делало с им.

Shakespeare не написало почти никакие графики оригинала. Он использовал английский поэтический retelling старого итальянского сказа: История Tragicall Артур Brooke Romeus и Juliet. Несмотря на свою итальянскую установку, языком, ориентациями, и таможнями будут вообще английская язык. В одном уважении, Shakespeare изменило рассказ в дороге которая сотряшет к самомоднейшим аудиториям: он понизил время Juliet от 16 к как раз под 14. Будут несколько причин, котор он мог сделать так. Мальчики сыграли женские роли в театре Shakespeare, и они могли быть убеждатьее как молодые девушки чем как более возмужалые женщины (хотя аудитории presumably нашли, что мальчика сыграла Cleopatra или повелительница Macbeth удовлетворительное). Shakespeare подчеркивает над-hastiness и преждевременная природу этого дела влюбленности и вероятно чувствовало он underlining эта тема одновременно с было рассмотрено замужество на 15 by no means сотрясать, хотя замужество на 18 или 20 было в действительности очень более общим. Shakespeare было заведомо inept на показывать детей в его играх и он не может иметь реально ясную идею что 14-год-старая девушка был как. Окончательно, факт что рассказ итальянск может приспосабливать внутри с северными европейскими предубежденностями о hot-blooded раньше-зрея Southerners. Тем ме менее мы представляем ее, дают некоторые из самых гениальных и самых памятных линий в игре, и Juliet знатно для ее смелости и острословия.

Итальянские города были гнусны для их long-lasting, deadly феодов между видно семьями. Элизабет, как большинств абсолютныйа монарх, abhorred dueling и feuding и попыталось подавить его. Игрой Shakespeare будет в части его вклад к ей «кампания справедливого мнения не», котор против таких не противоречит.

Пролог

Самомоднейший вкус предпочитает быть сказанным справедливо на начале игры как он закончится; но много в аудиториях Shakespeare уже знали рассказ и смотрели, что насладились how well он был сказан, не изыскивая быть удивленным первоначально поворотами графика.

Поступок iий: Место 1

Elizabethans услаженное в слов-игре, специально каламбурах. Много из этого кажется ым и тускловатымся к самомоднейшим читателям, но представляется его как игра в которой актеры швыряют вне их линии на франтовской побежке при аудитории карабкаясь для того чтобы последовать за и распутать слов-игрой в виде состязания между playwright и аудиториями. Увеличенный срок поставки и тяжелое внимание много самомоднейших актеров приносят к этим линиям дотла alien к их первоначально духу. Это предыдущее место между холопками Capulets и Montagues иллюстрирует вздорность ссоры между 2 семьями.

Сексуальный punning начинает в ll. 25-35 и продолжает повсеместно в игра. Влюбленность Romeo и Juliet, хотя после того как я идеализирована, укоренена в запальчиво sexuality. Victorian идеально «чисто,» non-сексуальная романтичная влюбленность пока не эволюционировало. В этой игре будут незрелые аллюзии к сексу и exalted одни, но эротичное никогда очень далеко под поверхностью.

«Benvolio» намеревается «благоволение,» и он будет очевидно более конгениальн (или «доброжелательн») чем гневливое Tybalt. Примечание как повелительница Capulet глумится eagerness ее супруга для того чтобы соединить бой на L. 83 и повелительнице Montague подобно пытается держать ее супруга задним. Хотя Zeffirelli не использует эти линии, он строит на ориентациях намекнул на в немного пятен для того чтобы создать напряжение между Capulets. Elizabethan аудитории полюбили разработанную шпаг-игру, и направление этапа как они воюют транспортирует немногую из могло очень быть увеличено и сложное действие этапа. Почему вы полагаете принца настолько сильно сопротивляетесь к этому виду feuding?

Описание Montague тоски Romeo приспосабливает точно современные идеи lovesickness. Thus far, Shakespeare следует за традицией. Его первоначально вклад придет в сравнивать Rosaline Romeo лунатируя излишек с свежей, самопроизвольно страстью которую Juliet воодушевит в ем. Очень трудне для самомоднейших аудиторий обнаружить контраст между этими 2 настроениями, но важно быть осведомленно что Shakespeare предназначает контраст, и остро одн. Много oxymorons в речи Romeo будут clichés, намереваемые evoke его callow, стереотипно ориентация к влюбленности. Сексуальной метафорой на L. 193 будет хороший пример how far Shakespeare пойдет ввести эротичные аллюзии в самые маловероятные места. Тема (ll. 234-236) т будет стыдом для красивейшего молодого человека не воспроизвести разработано на большой длине в известных и состязательных «sonnets самозарождения.» Будут весьма и самыми сумасбродными вещами Romeo должно сказать о Rosaline?

Поступок iий: Место 2

Заметьте что Capulet совершенно осведомленно самомоднейшая микстура подтверждала: раньше teenaged стельности будьте опасна к мати. Этот факт может несколько быть затемнен в времени Shakespeare фактом что большой много женщин более возмужалых времен умер в родах; в действительности, это может быть GLAVNое причина смерти в женщинах. Фактом что весь из других детей Capulet умирали будет также унылая памятка весьма высоких тарифов младенческей смертности дня. По мере того как мы увидим, собственная мать Juliet дала рожденио на этом времени, и поэтому теперь меньш чем 30, хотя она думает себя как старая (ее супруг гораздо старе). Жизнь была скоро и люди постарели быстро после этого, факты которые делают срочность выраженную в этой игре более постижимым. Что изображение в речи Capulet к Paris предлагает наслаждение более старые люди such as они чувствуют в наблюдать привлекательными молодыми девушками? В Elizabethan обществе, insane часто были заключины в турьму, прикованы и побиты в упованиях drive out дьяволы которые обладали ими (ll. 55-57), заведомо на стационаре Вифлеема London (сокращенном знакомо к «бедламу») куда люди часто шли наблюдать и laugh at ужимками insane. Inmates смогли даже быть арендованы как зрелищность для партий, настолько будет последовательное связьо налаженное между «сумасшествием» и юмористикой. Будет мотивировкой Benvolio в ободрять авария Romeo партия Capulets?

Поступок iий: Место 3

Нюна одним из характеров Shakespeare самых памятных. Bawdy старая повелительница revels в сексе и сочувствует с молодыми любовниками будет старой стереотипией, date back по крайней мере к средние века. В много сказов, она будет профессиональным bawd, go-between который облегчает illicit встречи молодых любовников, продает зелья влюбленности, хирургически ремонтирует maidenheads, и обеспечивает молодых невест с серединами faking virginity на их ноче венчания. Хотя она будет никаким профессионалом, характером нюни был бы recognizable тип к аудиториям Shakespeare. Заметьте что ее very first слова о сексе, refer to факт что прошлый раз она была virgin, котор она была 12. Смесь высоких трагизма и комедии, благородных характеров и общего одни как нюна, будет различая характеристикой Elizabethan драмы, очень возраженной к в 17th и 18th столетиям классическими критиками. Такие blendings должны были быть позволенным в комедии, но не в трагизме. Сегодня они удовлетворяют наше предпочтение на жизнь, котор нужно портретировать complexly, как смесь несообразностей.

Первая длинняя речь нюней иллюстрирует ее propensity побежать on and on in response to просто вопросов. Сьюзан (L. 18) будет ребенком bore нюни и потеряло такой же год что Juliet было принесено. Нюни часто вынянчили их обязанности буквальн. Женщина потеряла ее собственного младенца была идеально источником молока для upper-class младенца мать предпочитала быть побеспокоенным с делать ее собственный уход. Младенцы были weaned путем иметь salve протухш-дегустации смазанное на ниппели (L. 30). Bodily интимность между Juliet и нюней помогает объяснить insistent physicality последних речей. Zeffirelli выходит вне некоторые из более неясных справок, определенно те alluding к землетрясению. Сегодня человек пошутил бы о ориентациях toddler будущих сексуальных был бы осмотрен как определенно weird, но в ренессансе такая, котор шутка была бы банальна, после того как он предназначен соединить пожененные пар пары друг с другом над головкой ребенка. Супруг нюни последний sexualizing ребенок, а reminding его супруга как она отличает от Juliet в ее восторге для секса.

Ответ Juliet к ее мати на L. 66 одной из линий Shakespeare часто-закавыченных, замечательно в своей дипломатии для молодого teenager. Он находится на ll. 71-73 мы учим что повелительница Capulet не может быть старе чем 28. что процессом кажется, что ожидает повелительница Capulet Juliet для того чтобы прийти полюбить Paris? Как скульптура ее речи отражена в ответе Juliet? Заметьте что линия нюни окончательная также предлагает что GLAVNая утеха замужества должна быть найденным в lovemaking.

Поступок iий: Место 4

Большой часть из обмена отверстия между Romeo и Mercutio снята в варианте пленки. Будет последовательной темой речей Romeo в ем? Известная «речь Mab ферзя» Mercutio была обсужена бесконечн. Она была рецензирована из-за своих кажась неуместности и внесметной длины. Такие критицизмы неизбежно водят к оборонам объявляют речь для того чтобы выразить суть игры. Она некоторо иллюстрирует характер «mercurial» Mercutio: whimsical, импульсно, и сатирическо. Также было большим влиянием на нашем самомоднейшем изображении фе, которые были физическ indistinguishable от нормальных людей в большинств средневековых традициях, однако фе Shakespeare, как более старые одни, будет главным образом mischief-создателями. Zeffirelli, rather than вырезывание или снимать речь как некоторые директоры делали, пользы оно дать необыкновенное толкование к характеру Mercutio. См. ли вы можете вычислять вне он пытается достигнуть и как думаете ли вы он преуспевал. Будет настроением выраженным в речи Romeo окончательной?

Поступок iий: Место 5:

Примечание как Capulet принуждает, что повелительницы дальше танцуют even as он извиняет. Он показалось бы, что following переговором с «во-вторых Capulet» находился в его fifties или шестидесятых годах. Romeo разрывает в некоторую из поэзии Shakespeare самой точной по видеть Juliet for the first time. Люди часто поженились очень более поздно чем женщины, когда они построили достаточно удачи для того чтобы заработать им красивейшего и благородного супруги. Самомоднейший читатель может во-первых найти его musings на Rosaline и его упоения излишек Juliet равн искусственное; но бывшие будут просто плоским recitation clichés, тогда как он делает банальности новым наваристостью их выражения. Paleness кожи было настолько prized в это время что женщины покрасили их кожу с смесями руководства представили их как белизна как клоуны. С ввозкой африканских невольников, много колеривщиков заеданных на контрасте между темн-снятыми кожу с холопками и их бледными хозяйками «установили с» европейской красотки. Контраст был несомненно расистск, но основывал больше на астетических предпочтениях чем расовое ненависть.

Look for темная-haired женщина намереваемая быть Rosaline в самом начале место шарика пленки и заметьте как Juliet come into взгляд. О его первоначально хвалении ее foreshadows ее предыдущая смерть? Romeo предвидит путь к решению проблемы, котор он примет во время танцульки путем говорить что ее воля касания «благословляет» его руку. Критическое вспомнить что всеобще было поверено в это время что поистине влюбленность всегда поразила на первый взгляд; полюбите выросло постепенно было никакой влюбленностью на всех. Примите примечание rebuke Capulet к Tybalt в ll. 79-90. Zeffirelli делает одно его daring движений в его пользе этой речи. Вахта для его. Что влияние он имеет на затем месте влюбленности для того чтобы установить эту встречу с Tybalt just before он?

Речи следуют за далекие слишком искусственними для самомоднейшего вкуса, но после того как я прочитаны sympathetically они показывают и даже двигают. Однако, вероисповедная скульптура используемая парой не должна обмануть вас в думать что это будет свято or even торжественный обмен. Это будет quick-witted bout flirtation в обе стороны равн smitten, как сделано ясно следует за, но в которое Juliet играет роль правильной молодой девушки рассекать «линии» Romeo как быстро по мере того как он может думать они вверх. Вероисповедный язык более кощунственн чем свято. Following самомоднейший rewording может транспортировать (feebly) смысль обмена ясно TAK, CTO вы сможете пойти назад и насладиться язык Shakespeare красивейший по мере того как он предназначил его.

Romeo (держа ее руку по мере того как они танцуют): «Вы как shrine заключая святейшую реликвию, и я был бы unforgivably uncouth, котор нужно коснуться ей с моей недостойной рукой except that я готов «расцеловать прочь» повреждение, котор я делал.» (Иначе говоря: «Влюбленность I держа вашу руку; могу я расцеловать его? »)

Juliet (вероятно позабавленное, но опасливое, дразнит его): «Ничего неправильно с вашей рукой (я люблю она!), и handholding пока мы танцуем довольно правомерен; но вы немного слишком смелейшими в хотеть расцеловать меня. Если вы будете реально пилигримом, то вы должны приветствовать меня только с вашей рукой, как «palmers» делают.»

Romeo: «Hey, даже святейшие пилигримы людск: они получают губы. Пожалуйста препятствуйте мне расцеловать вас.»

Juliet: «Пилигримы используют их губы для молить, не целуя.»

Romeo: «Точно, поэтому он молите к вам препятствуйте мне расцеловать вас. Если моя молитва не отвечена, то я могу потерять мое вероисповедное веру.»

Juliet: «Наилучшим образом, если я был статуей saint, то вы молили к, я могли как раз дарить вашу молитву хотя я остал бы недвижным.» (In other words, «я не расцелую вас; но да, вы можете расцеловать меня. »)

Romeo: «Стоьте все еще пока я целую вас.» (Он целует ее губы.) «как раз по мере того как пилигрим мог расцеловать статую saint в упованиях получать прощение для согрешений, поэтому ваше принятие моего поцелуя расстегивает любое согрешение, котор я поручил путем держать вашу руку.»

Juliet (thrilled и позабавленное в то же самое время): «Так вы требуете получить rid вашего согрешения путем целовать мои губы. Теперь я получаю согрешение. Будут вами идя сделать о том?»

Romeo: «Вы хотите меня целовать вас снова? Больш!» (Поцелуи она снова.)

Juliet: «Вы реально POLNOST6H этот искусственний argumentation оправдать расцеловать меня, вы знаете. Препятствуйте нам получить серьезным.»

Вы сказали бы больше in charge of ход событий здесь? Почему?

Кажется, что дает Zeffirelli слово «растрескивается» в L. 118 bawdy смысль даже если эрудиты вообще соглашаются что нюна для говорить изменения богатства Juliet rather than ее тела. На L. 120, Romeo кладет его predicament в язык бухгалтерии. По мере того как примечания говорят, Juliet будет теперь его жизнью; но более ominously, его продолжаемое существование находится теперь в опасности потому что ее родственники могут хлынуться убивают его для ухаживать ее. Почему вы думаете Juliet спрашиваете нюне о нескольких других людей во первых перед упоминать Romeo? Заметьте foreshadowing в ll. 136-137. Речь начинает на L. 140 очевидно пробормотана к себе, только после того как онауслышана нюней. В что чувстве смогла она быть вызвана стишком она выучила от Romeo?

Поступок II: Пролог

Будет им что хор говорит дает парам силу отжать препоны отделяют их?

Поступок II: Место 1

Почему делает bother Romeo речей Mercutio дразня не? По мере того как примечания предлагают, ll. 23-30 серия сексуальных каламбуров сравнивая волшебное conjuration с сексуальным общением.

Поступок II: Место 2

Это будет известное «место балкона,» одно из renowned в всем из Shakespeare. Но из-за своих романтичных ассоциаций часто misunderstood. Страсть Romeo для Juliet точно выраженно эротична. К Elizabethans сексуальное желание не было антитетическо к романскому; было сутью романского. В вызывать для триумфа солнца над луной, Romeo будет надеющся ей не останет virgin гораздо длиннее. Были подуманы, что вытерпели женщины увеличивали их virginity чрезмерно от «зелен-болезни,» malady которое смогло только быть вылечено здоровый lovemaking. Таким образом все отверстие к этому месту посвящено к Romeo fevered желание она сделает влюбленностью с им. Несмотря на его страсть, он застенчив достаточно, и вежливо достаточно, просто для того чтобы не разрывать внутри на ей. Будет напряжением между его overwhelming желанием и его скрытностью той показывает он поистине любит ее.

Сравнение глаз женщины к ярким звездам было банальным, но Shakespeare делает его новым путем тщательно разработать оно в ослеплять серии линий обитая на светимости красотки Juliet. В что дороге он говорит ее глаза ярке чем звезды? Заметьте физическ плотное изображение ll. 24-25. Любой поет смог вызвать его повелительницу ангеликовым; Shakespeare составляет мини-стихотворение на теме в ll. 26-32. Обратите определенное внимание примечание на L. 33, которое последовательно misinterpreted и даже misquoted людьми малознакомыми с Elizabethan использованием. Заметьте что это будет Juliet думает через последствия их влюбленности систематически и практически чем будет Romeo. Делает это модель она более менее романтичное чем он? Объясните ваш ответ. Заметьте что будет серией совпадений двигает это дело вперед настолько быстро без Juliet будучи портретированной как беззастенчиво. Как делает речь Juliet на ll. 58-60 покажите и ее влюбленность и ее страх? Заметьте что она почти немедленно говорит смерти угрожает его. От начала их discourse продет нитку с аллюзиями к смерти. Когда он говорит он находится в больше опасности быть сраженным ее глазом, он использует обычный courtly язык который идет назад столетия. В L. 82 «пилот» использован в первоначально чувстве одного экспертно направляют корабль через опасные воды.

Речь Juliet длинняя start at модели L. 85 ясно что она будет все еще добродетельной молодой женщиной желает ей влюбленность настолько проворно не была показана; но now that она, она не предназначает посмотреть ОН назад. Примечание как она alludes к заявлению Ovid известному что Jove laugh at присяги любовников. Много из остальноев ее речи рассматривает парадокс в традиционных европейских ориентациях к влюбленности по мере того как они относились женщины: женщина должна упасть немедленно в влюбленность на сперва видеть ее beloved, но было высоки неправильно для ее показать ее ощупывания. Вместо, она должна настоять на увеличиваемом ухаживании во время которого любовник заработал бы ей влюбленность. Примечание в течении остальноев игры много справок к торопливости. Торопливость очевидно имеет свои опасности; но что объяснение Juliet имеет для действовать быстро?

Как раз по мере того как Romeo scorned луна для своего virginity, Juliet излучает его как слишком перемеююый. Опять Juliet позволяет к flirt с кощунством в вызывать Romeo ее богом. Заявление Romeo на L. 125 очевидно startling к Juliet, но он быстро берет путем настаивать что он полюбит ее точно. Раз провозглашающ ее влюбленность, купель красноречивости Juliet unstopped, и она будет доминантным рисунком в остальноях места. Втихомолку замужество включая девушку underage некоторо не было бы действительно в Англии, но Италия будет видом фантази-земли к Elizabethan аудиториям: что-нибыдь по возможности. Как «by and by» «anon» намеревал «немедленно; » только оно было использован настолько часто людьми пытаясь положить с требований для срочные меры оба выражения окончательн пришли намереваться «через некоторое время.» Здесь оно сохраняет свою первоначально смысль. В L. 156, «те» середины «отсутсвие.»

Одно из очаровывая касаний в этом месте будет Juliet поэтому overwhelmed присутсвием Romeo's она не может вспомнить почему она вызвала его назад. Following обмен foreshadows их параллельный debate перед их расставанием на рассвете через день после их венчания. Первые 2 линии речи Romeo окончательной делают ясно то lovemaking находятся все еще very much на его разуме. Он положен наиболее romantically, но чувством его слов будет «я желает я лежало on top of вы.» Zeffirelli выбирает вверх на этих последовательных справках к сексу для того чтобы оправдать иметь его молодых любовников повсюду во время места, spicing вещи вверх путем обитать на расщеплении Olivia Hussey значительном. Despite the fact that никакая Elizabethan продукция не была бы настолько физическа, Zeffirelli поистине к сообщению которое было бы транспортировано словами к первоначально аудиториям. Вспомните что эта молодая пара знает очень немногую о себе except that они будьте весьма привлекательны и шутливы.

Поступок II: Место 3

Friar Laurence иногда сыграно как немного дурачок; но Zeffirelli дает ему хороший бит сана. Его речью на healing и вредных свойствах заводов будет другой бит foreshadowing. Как раз по мере того как healing herbs могут убить, поэтому влюбленность может также вести к смерти. Заметьте также изображение смерти в могиле на ll. 83-84. Что объяснение Laurence предлагает для согласовывать это высоки неправильное замужество?

Поступок II: Место 4

Zeffirelli кладет речь Mercutio начиная на L. 29 к более завоевательной пользе в его вариант пленки. Mercutio пленки делает смысль obscene ll. 95-96 unmistakable. Когда Mercutio предложит что нюна будет bawd, он alluding к стереотипии обсуженной выше. В ее речи начиная на L. 159, нюна выражает ее надругательство на Mercutio в предназначенном языке выражает ее намерие побить его; но она unintentionally использует серию термин с двойными смыслями описывают секс вместо. Так пока ее предназначенное сообщение «я побью любого человека докучает мне» аудитория слышит будет «мной будет иметь секс с любым человеком причаливает мне.» Первоначально аудитории вероятно считали это hysterically funny; будет возможностью для самомоднейшего actress для того чтобы транспортировать неоднозначность пока держащ нюню явно незнающим двойной смысли ее речи. Примечание как Zeffirelli разрешает эту проблему.

Поступок II: Место 5

Классицистический шуточный обмен между Juliet и нюней иллюстрирует контраст между старой и детенышами Juliet конспектировало в ее вводной речи. Заметьте L. 65, в котором нюна впечатлена как «горячее» Juliet (полное страстного желания). Zeffirelli принимает его сигнал от этой линии к сразу Olivia Hussey весьма, котор нужно агитировать, которое приспосабливает ее время и положение о намерениях.

Поступок II: Место 6

Вахта как Zeffirelli направляет это место для того чтобы подчеркнуть «расправу» страсти молодых людей и уравновешивает диалог для того чтобы сконцентрировать место. Речь Friar последняя обеспечивает множество объяснения для сцены Zeffirelli. Серии foreshadowing здесь.

Поступок CIII: Место 1

Итальянки нормальн принимают ворсину после обеда во время жары дня. В высоте лета предположены, что создает жара сумасшествие. Shakespeare может двинуть действие от весны к лету для как раз этой причины. Несмотря на all the законы против его, каждое было плотно familiar with правила dueling: просклонять возможность должна объявить one 's потерю manhood и знатности. Вызвать кто-то злодейкой был очень сильной формой возможности. Romeo здесь делает большущую поддачу для его влюбленности, но оно смотрит к bystanders как трусость. Делает L. 94, обычно ое как «чума на обеих ваших домах,» середина в этом смысле? Заметьте что Mercutio не умирает на этапе, но водит. Когда люди умирают на этапе, Shakespeare имеет их тела, котор волочат, для просто причины что его этап нуждался занавесе, и не было другой дороги получить «мертвые» актеры. Самомоднейшие директоры не настолько лимитированн, of course. Почему это было бы более сильное место если мы должны были witness смерть Mercutio? Желание Romeo для vengeance торжествует над его влюбленностью для Juliet. Можете вы сделать вне аргумент это обязательно не делает им недостойным любовником? Как тема смертоносной скорости проиллюстрирована этим местом? Смертная казнь была по заведенному порядку для широкий выбор обид в ренессансе (факте кажется, что делает замечательн немного для того чтобы deter злодеяние), как были увечьем, штрафами, и exile. Заточение было более редко, потому что оно было дорогим.

Поступок CIII: Место 2

Под цветистый язык, Juliet знает точно она хочет: сделать влюбленность с Romeo. Она изыскивает отжать ее maidenly скромность и насладиться правомерные удовольствия супружеского секса. В классическую мифологию, много героев such as Orion были повернуты в созвездия. В представлять такую судьбу для Romeo она unwittingly foreshadows его imminent конец. Реакция Juliet к смерти Tybalt одним из стержневых пунктов игры, и одним самой трудной для того чтобы поставить convincingly. Она должна быть заедана печалью но все еще закончиться путем любить Romeo. Что настроение изменяет она идет до конца в это место, и причиняет эти изменчивостьа настроения? Заметьте rashness того Juliet в изменяя зеркалах настроений Romeo в ранее месте. Тема смерти молодой женщины женась стародедовское одним, после того как я отличена видно, for instance, в Antigone Sophocles.

Поступок CIII: Место 3

Как раз по мере того как Juliet говорило она правоподобна для того чтобы быть wedded к смерти, поэтому Friar Laurence говорит Romeo wedded к бедствию. Своевольно изыскивая смерть--поручая суицид--было смертное согрешение к обоим католикам и Anglicans, факту который удобно проигнорирован Shakespeare очень времени, но после того как оно alluded к Friar на L. 24. Примечание как rebukes Romeo он для быть стары, как раз по мере того как Juliet на rebuked ее нюна в поступке II: Место 5. Можно понять почему эта игра всегда популярна с молодыми людьми. Что причины Friar предлагает что Romeo должно рассматривать после того как оно благословлено? Mantua будет самым близким городом к Verona, грубо 25 милям дистантно.

Поступок CIII: Место 4

Тема undue торопливости продолжается. Что более предыдущий опрометчивый поступок причиняет решение Capulet опрометчивое поспешить замужество Paris и Juliet? Самомоднейшие аудитории могут быть prone to поричанием Paris для не ухаживать Juliet сразу, но он поступает в очень более правильном способе чем Romeo. Приватный ухаживать между молодыми людьми, однако часто romanticized, официально было disapproved. Были предположены, что были обсужены замужеств родителями. Однако, widespread resentment против этой картины отражен в бесчисленных рассказах от средние века через 19th столетие, когда европейцы окончательно покинули таможню.

Поступок CIII: Место 5

Shakespeare раскрывает это место с изменением на aubade, или «традицию песни рассвета» средние века. Любовники проводили ноча совместно слушают к песне утра птиц с некоторым сигналом тревоги по мере того как они осуществляют их перегородка. Опять, делает место свежей не будет тема сама только разработанная и первоначально обработка Shakespeare дает ее. Zeffirelli underlines physicality влюбленности пары в дороге была бы невозможна для Shakespeare, путем показывать quite a bit of их плоть. См. думаете ли вы это работает (однако если вы liable быть обиденным R-rated nudity, то, вы можете посмотреть прочь). Заметьте как угроза смерти бежит через их диалог. Every time мы видели Romeo и Juliet совместно имеет после того как оно было некоторая форма давления принуждая торопливость. Можете вы вспомнить эти давления? Заметьте foreshadowing в L. 56.

Juliet потакает в одной из слов-игр Shakespeare самых ухищренных на ll. 60-65. Оно be worth озадачить вне, и восшхитить Elizabethan аудитории для мочь выбрать вверх на ем быстро. Когда на L. 85 Juliet говорит она не желает no one но она avenge смерть ее кузена будет неоднозначностью в ее речи? Она продолжается к equivocate в ее следующей речи где ее мать слышит ее высказывание, котор она надеется созерцать умерших Romeo пока она будет фактическ говорящ ей никогда не будет удовлетворяться до тех пор пока она не созерцать его, и то ее сердце мертво. Ее желание «wreak ее влюбленность» на теле Romeo even more очевидно неоднозначными: она хочет делать влюбленность с им снова. Почему делает Juliet спросите, что ее мать находит кто-то для того чтобы снести отраву к Romeo: она не устанавливает его жизнь в опасности? Некоторые телезрители реагируют отрицательно к дороге, котор Zeffirelli направляло, что Olivia Hussey реагирует к весточке ее impending замужества к Paris; но важно держать в разуме что она очень молода, по мере того как директор подчеркнул very first время мы увидели ее в пленке. Она имеет типичный 14-год-старый tantrum. Ее язык настолько часто изощренн мы может быть в опасности забывать как неполовозрело она реально. Аудитории Shakespeare надеялись такой язык от всего образа характеров, и не увидели бы несообразность здесь. Заметьте что ее родители как опрометчивы как она. Их overreaction может показаться неимоверным, но в действительности выбор «женится ваш обозначенный супруг или плашка» была cliché. Много из нас могут вспомнить, что в противном случае sane взрослые изгнали их мыжское отродье от их домов когда они возвратили от коллежа с длинними волосами в шестидесятых годах, и много родителей востребовали следовать за shootings положения Kent что их будут хотеть их собственных детей быть снятым к смерти национальным предохранителем они включили в antiwar протесты. Одна из главных тем этой игры будет вздорностью более старого поколения, страсти которого even more разрушительны чем страстиз более молодого поколения. Мы видели раньше что нюна нуждается scruples; но thus far ее нестрогие нравственности помогали Juliet. Теперь она принуждает Juliet для того чтобы поручить bigamy, которое было и противозаконн и grievous согрешения. Juliet реагирует быстро, cut off нюна от всех более добавочных confidences. Примечание как в окончательной линии Juliet предусматривает суицид, хотя она здраво изыскивает консультацию Friar Laurence сперва.

Поступок CIV: Место 1

Кажется, что осматривает Paris замужество, как ее отец делает, как форма медицинскя лечение для скорбы Juliet. Они думают она слишком молода для того чтобы знать хорошо для ее. В что чувстве сторона Juliet не она (L. 36)? График Friar Laurence может показаться отчаянным, но вспоминает что он находится в большой тревоге. Он выполнял illicit венчание и fervently хочет избежать colluding в bigamy. Juliet угрожает суицида, как имеемое Romeo. Готовность Juliet обитать в усыпальнице («доме charnel») of course веща ее фактической судьбы, и ободряет friar раскрыть его график к ей. Наилучшим образом в 19th столетие врачи были часто неспособны различить глубокие comas от смерти, водя к заботе что люди могли иногда быть mistakenly похороненные живыми. Такой рассказ не был бы близко поэтому far-fetched в дне Shakespeare по мере того как он находился бы в ours.

Поступок CIV: Место 2

Now that Juliet обусловлено на ее образе действий она не смущается лежать outright к ее родителям.

Поступок CIV: Место 3

Оно был традиционн для нюни для того чтобы спать в одной и той же комнате с ее молодой обязанностью до тех пор пока она не пожениться, поэтому Juliet должно найти отговорку для того чтобы быть одним. Ее терроры на принимать снадобье наилучшим образом показаны; она будет никаким брося heroine, котор нужно выпить с зелья без hesitation, но очень людской молодой девушкой. Ее определение поражатьле потому что она должна отжать эти очень постижимые страхи. Not only она опасается пойти сумашедша в усыпальнице, она почти идет сумашедшей здесь, по мере того как она представляет она видит реванш привидения Tybalt изыскивая на Romeo.

Поступок CIV: Место 4

Имел Shakespeare, котор будут женщиной, котор он мог смутиться описать разработанный banquet венчания будучи запланированным и исполненный всю ночь. From now on Zeffirelli ruthlessly режет диалог от большинств мест, снимая одно важное место altogether. Что влиянию вы думаете он пытаетесь достигнуть таким образом abridging законцовка игры?

Поступок CIV: Место 5

Который характер restates тема невесты wed к смерти? На что землях Friar Laurence спорит что Juliet более лучшее с умерших? Делает середину L. 83: «Но разрывы природы будут merriment причины»?

Поступок v: Место 1

Как речь Romeo первая foreshadow его окончательная судьба? Как тема чрезмерно торопливости продолжена в этом месте?

Поступок v: Место 2

Предотвращало сообщение Friar Laurence от достигая Romeo?

Поступок v: Место 3

Заметьте что Zeffirelli снимает важный случай от этого места. Почему вы думаете он делаете? Почему Romeo говорит его любит Paris себя более лучше чем (L. 64)? В что дороге его речь к трупу Tybalt параллельна? Иногда когда Zeffirelli хочет больше диалога чем Shakespeare обеспечивает его, он просто имеет линию быть повторенным. Он довольно overdoes это влияние с L. 159. Опять Juliet показывает для того чтобы быть смелейше и резолютивно в действии. Ее суицид of course был бы осмотрен церковью как damnable поступок, но то не держало популярное воображение от romanticizing оно. Театр был учтен тщательно wicked заведением свято людьми и игры обязательно не отражают официальный morality дня. В конце концов одно из немногих стихотворений Shakespeare опубликовало во время его продолжительности жизни было «рапсом Lucrece» идеализировал суицид. Я дала вы знаете Elizabethan значений, почему роль принца на конце игры настолько важна? Самомоднейшие директоры с по-разному значениями будут квартирой для того чтобы подрезать его часть строги or even снять его altogether от заключения. Как Montague и Capulet предназначают символизировать их примиренность?

Создано Пол Brians

Back to индекс.

Home page Пол Brians

Эта страница была достигана времена с 6-ого июня 1997.

2-ое февраля 2000 откорректированное последним.