|
Translated has no connection with the authors of this page and is not responsible for its content.
View original page |
Lingobot Home
|
| What you are seeing is the cache version of a page that has been translated automatically | ||
Del kimono al keitai; explorar las visiónes japonesas por medio de sondeos y de encuestas sobre traducidos de opinión.
Vi en las noticias entrecruzadas (Japón ex hoy) un artículo sobre un examen con respecto japonés y a los tontos de abril. Básicamente, no se parece muy popular, con el apenas 20% expresando una vista positiva de él. El fifth casi dos de los que expresaron una opinión negativa dijo que era su razón de tenerla aversión porque “esta clase de cosa es difícil de entender en Japón” contra, por ejemplo, menos un fifth que toma el “bah,” opción humbug. ¡Esta “actitud del nihonjin de las mercancías de las mercancías” (véase la sección 9) es una de mis molestias del animal doméstico en Japón! Sin embargo, el anecdote principal en la historia:
“El conductor del autobús que era montar a caballo anunciado allí era una bomba a bordo. ¡Después de que todos desembarcara en un pánico grande, él clamó contra, “tonto de abril! Ahora no estaba esa diversión?” Y todos los otros pasajeros reídos! “
huele un pedacito a pescado a mí, y no del tipo de Poisson D'Avril.
Además, el diario de Mari también cubrió algunas noticias de los tontos de abril (y no-Tonto).
Leer más encendido: tonto de abril, nihonjinron
Descubrir más sobre mí chascando aquí,
o email justo Seron@WhatJapanThinks con las preguntas, las peticiones o cualquier otra información relevante al sitio
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| “Marcha | Mayo “ | |||||
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | ||||||
[accionado por WordPress.]
40 preguntas. 0.318 segundos